Примеры употребления "Articles" в английском с переводом "изделие"

<>
Table B: Alphabetic index of substances and articles of ADR Таблица В: Алфавитный указатель веществ и изделий ДОПОГ
Articles not provided with their own means of initiation or ignition: Изделия, не снабженные собственным средством инициирования или воспламенения:
625 Packages containing these articles shall be clearly marked as follows: 625 На упаковки, содержащие эти изделия, должна наноситься хорошо видимая надпись:
Because we badly needed your articles, we repaired and adapted them. Так как нам срочно нужны Ваши изделия, мы их доработали и подогнали.
The cost of additionally processing your articles will be billed to you. Время, которое нам необходимо для доработки Ваших изделий, мы включили Вам в счет.
Group 06: Wood, paper or paperboard articles (CPA 20, 21 and 22) Группа 06: Изделия из дерева, бумаги и картона (КПЕС 20, 21 и 22)
Additional requirements concerning the carriage of explosive substances and articles (class 1) Дополнительные требования, касающиеся перевозки взрывчатых веществ и изделий (класс 1)
S01: Additional requirements concerning the carriage of explosive substances and articles (Class 1) S01: Дополнительные требования, касающиеся перевозки взрывчатых веществ и изделий (класс 1)
Chapter 3.2 List of dangerous substances and articles in UN number order Глава 3.2 Перечень опасных веществ и изделий в порядке номеров ООН
Parts of large and robust articles, which are in direct contact with dangerous goods: части крупногабаритных и массивных изделий, находящиеся в прямом контакте с опасными грузами:
Smoking during the carriage of Class 1 Substances and articles represents a genuine safety risk. Курение во время перевозки веществ и изделий класса 1 представляет реальную угрозу безопасности.
In the first sentence, replace " dangerous solid substances in bulk " with " unpackaged solids or articles ". В первом предложении заменить " навалом/насыпью опасные твердые вещества " на " неупакованные твердые вещества или изделия ".
However, HBCDD is also released from articles during and at the end of their service-life. Кроме того, ГБЦДД также попадает в окружающую среду с изделий в ходе и в конце их срока службы.
V9 Substances and articles of Compatibility Group L shall only be carried as a full load. V9 Вещества и изделия группы совместимости L должны перевозиться только в полностью загруженной таре.
means a containment vessel for receiving and holding substances or articles, including any means of closing. означает емкость для помещения и удержания в ней веществ или изделий, включая любые средства укупорки.
Single entries for well defined substances or articles including entries for substances covering several isomers, e.g.: Единичные позиции для точно определенных веществ или изделий, включая позиции для веществ, охватывающие несколько изомеров, например:
the total net mass, in kg, of explosive contents1 for all substances and articles covered by the transport document. общая масса нетто взрывчатого содержимого2 в кг для всех веществ и изделий, которых касается транспортный документ;
Technical expertise proved that the articles could not be used as bushings and were actually foundry products (copper billets). Техническая экспертиза подтвердила, что изделия не могут быть использованы в качестве втулок и фактически являются литейными изделиями (медными заготовками).
Explosive articles which are dropped from aircraft, with means of initiation not containing two or more effective protective features. Взрывчатые изделия, сбрасываемые с летательного аппарата, со средствами инициирования, не снабженными двумя или более эффективными предохранительными устройствами.
“(a) any substances, materials and articles carried on board a ship as cargo, referred to in (i) to (vii) below: любые вещества, материалы и изделия, перевозимые на борту судна в качестве груза, которые указаны в подпунктах (i)- (vii), ниже:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!