Примеры употребления "Archipelagic" в английском с переводом "архипелажный"

<>
Переводы: все5 архипелажный3 другие переводы2
It is recalled that charts or lists of geographical coordinates of points concerning straight or archipelagic baselines as well as the outer limits of their maritime zones are deposited under article 16, paragraph 2, article 47, paragraph 9, article 75, paragraph 2, and article 84, paragraph 2, of the Convention. Следует напомнить, что копии карт или перечни географических координат прямых или архипелажных исходных линий, а также линий внешних границ их морской зоны сдаются на хранение в соответствии с пунктом 2 статьи 16, пунктом 9 статьи 47, пунктом 2 статьи 75 и пунктом 2 статьи 84 Конвенции.
Though the Maldives and other low-lying archipelagic nations may have to suffer the most immediate and the most extreme effects of a global sea-level rise, there is a potential danger to a significant portion of the world's population in the near future … No one nation, or even a group of nations, can alone combat the onset of a global change in environment.” Хотя Мальдивам и другим низколежащим архипелажным государствам, возможно, придется испытать на себе незамедлительные и самые экстремальные последствия глобального повышения уровня моря, его потенциальная опасность грозит в ближайшем будущем значительной части населения всего мира … Ни одно государство или группа государств не может в одиночку бороться с наступлением глобальных изменений в окружающей среде».
On 7 December 2007, Fiji deposited with the Secretary-General, in accordance with article 16, paragraph 2; article 47, paragraph 9; and article 75, paragraph 2, of UNCLOS, lists of geographical coordinates of points, as contained in the Marine Spaces (Territorial Seas) (Rotuma and Its Dependencies) Order, and in the first and second schedules annexed to the Marine Spaces (Archipelagic Baselines and Exclusive Economic Zone) Order. 7 декабря 2007 года, руководствуясь пунктом 2 статьи 16, пунктом 9 статьи 47 и пунктом 2 статьи 75 ЮНКЛОС, Фиджи сдала на хранение Генеральному секретарю перечни географических координат точек, указанных в Постановлении о морских пространствах (территориальные моря) (Ротума и зависимые территории) и в первом и втором приложениях к Постановлению о морских пространствах (архипелажные исходные линии и исключительная экономическая зона).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!