Примеры употребления "Arabic" в английском

<>
Переводы: все547 арабский398 другие переводы149
You can still smell the gum arabic. Вы все еще можете почувствовать запах гуммиарабика.
In addition, the Global Mechanism is working with the Network for Natural Gums and Resins in Africa to identify ways this gum Arabic sector might enhance resource mobilization for SLM through resource mapping and stakeholder analyses in Burkina Faso, Ethiopia, Mali and Uganda. В дополнение к этому Глобальный механизм работает с действующей в Африке Сетью производителей природных камедей и смол над определением того, каким образом этот сектор производителей аравийской камеди может улучшить мобилизацию ресурсов на цели УУЗР посредством картирования ресурсов и выполнения анализа заинтересованных сторон в Буркина-Фасо, Мали, Уганде и Эфиопии.
For example, some 150 NWFPs, including rattan, cork, essential oils, forest nuts, and gum arabic, are traded internationally in significant quantities. Например, на международном рынке в значительных объемах реализуются примерно 150 НДЛТ, в том числе раттан, пробка, эфирные масла, лесные орехи и гуммиарабик.
Consequently, many Darfurians have turned to growing oilseed crops such as sesame and peanuts, as well as hibiscus and gum arabic for export, as well as buying camels, cattle and sheep in the local markets for fattening in order to provide meat partly for their everyday needs and partly for export to Egypt, Saudi Arabia and the Gulf States. Вследствие этого многие жители Дарфура переключились на выращивание масличных культур, таких, как кунжут и земляные орехи, а также гибискус и аравийская камедь на экспорт, и стали приобретать на местных рынках для откармливания верблюдов, крупный рогатый скот и овец, с тем чтобы обеспечить запасы мяса частично для удовлетворения ежедневных потребностей и частично для экспорта в Египет, Саудовскую Аравию и государства Залива.
In the course of 2004, a 10-country project on the use of gum arabic for land rehabilitation and economic development in dryland areas in Africa was prepared. В течение 2004 года был подготовлен проект по использованию гуммиарабика для реабилитации земель и экономического развития засушливых районов в Африке, охватывающий десять стран.
On 22 March 2006, IMSCO acting in cooperation with AMRE Trade Oil Inc., the economic arm of IMSCO, and representatives of the farmers including representatives of the people of Darfur in the Sudan, signed a co-development agreement to harvest and transport the Natural Gum/Gum Arabic in accordance with the United States Darfur Peace and Accountability Act of 2006. 22 марта 2006 года ММСКО в сотрудничестве с «АМРЕ трейд ойл инк.», экономического филиала ММСКО, и представителями фермеров и населения Дарфура в Судане, подписала соглашение о совместном развитии, регулирующее сбор и перевозку природной камеди/аравийской камеди в соответствии с Законом Соединенных Штатов о мире и ответственности в Дарфуре 2006 года.
Contacts were established with other specialized organizations that work on gum arabic issues, including the Common Fund for Commodities, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and ICRISAT. Были установлены контакты с другими специализированными организациями, работающими над проблемами гуммиарабика, в том числе с Общим фондом для сырьевых товаров, Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) и ИКРИСАТ.
Since COP 6, the chef de file position of Norway in Ethiopia and the preparation of a multi-country project on gum arabic, are illustrative of the outcome of these policy advocacy activities. Наглядными примерами результатов этих мероприятий по пропагандированию политики, достигнутых после КС 6, является позиция Норвегии как стороны, направляющей деятельность в Эфиопии, и подготовка проекта о гуммиарабику, охватывающего несколько стран.
She speaks a little Arabic. Она немного говорит по-арабски.
Noor is Arabic for light. "Нур" по-арабски означает "свет".
I only speak french, russian and arabic. Я говорю только по французски, русски и арабски.
The place sounded Arabic, and that was enough. Видимо название города звучало по-арабски и этого было достаточно.
Slapjack's also fluent in Arabic, Chinese, and Russian. Оладушек бегло говорит по-арабски, по-китайски и по-русски.
I can speak, read and write Russian, French and Arabic. Я умею говорить, читать и писать по-русски, по французски и по-арабски.
Mr. Elgammal (Egypt) (spoke in Arabic): I wish to make a correction. Г-н эль-Гаммал (Египет) (говорит по-араб-ски): Я хотел бы внести один корректив.
There I met a doctor who, to my surprise, spoke fluent Arabic. Там я встретил врача, который к моему удивлению, отлично говорил по-арабски.
Mr. Al-Kadhe (Iraq) (spoke in Arabic): I apologize for taking the floor again. Г-н Аль-Кадхе (Ирак) (говорит по-арабски): Приношу извинение за то, что снова беру слово.
The message reads, [Arabic] "You can crush the flowers, but you can't delay spring." Послание гласит: [Говорит по-арабски] "Можно растоптать цветы, но нельзя остановить весну".
Mr. Mekdad (Syria) (spoke in Arabic): We apologize for taking the floor at this late hour. Г-н Мекдад (Сирия) (говорит по-арабски): Мы приносим свои извинения за то, что просим слова в столь поздний час.
Mr. Al-Ethary (Yemen) (spoke in Arabic): Democracy has now become a characteristic feature of modern Yemen. Г-н аль-Эсари (Йемен) (говорит по-арабски): В настоящее время демократия становится характерной чертой современного Йемена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!