Примеры употребления "Appartcity Toulouse Hippodrome" в английском

<>
Like at a hippodrome. Как на ипподроме.
What would I do in Toulouse at 3:00 p.m.? Что можно делать в Тулузе в 3 часа пополудни?
They wouldn't stand for this nonsense at the Hippodrome in Eastbourne. Никто не смирится с такой ерундой в театре Ипподром в Истборне.
She got an Arts degree in Toulouse. Она получила степень искусств в Тулузе.
In addition, on 4 April, UNIFIL discovered a detonator connected to a slow-burning cord in the hippodrome in Tyre. Помимо этого, 4 апреля ВСООНЛ обнаружили на ипподроме в Тире взрыватель, к которому был прикреплен медленно горящий шнур.
Such as Toulouse, Albi and Carcassonne. Такие как Тулуза, Альби и Каркассон.
My dad has me working at his garage in Toulouse. Отец хочет, чтобы я поработал подмастерье в его автомастерской в Тулузе.
Mama, may we watch Toulouse paint before we start our music lesson? Мам, а нам можно посмотреть как Тулуз рисует до того, как начнется наш урок музыки?
Recent academic studies by Sergei Guriev of Moscow's New Economic School and Guido Freibel of the University of Toulouse expose a link between strict immigration rules and illicit trafficking in human beings, confirming the need for reform. Недавние исследования, проведенные Сергеем Гуриевым из Московской Новой экономической школы и Гидо Фрибелем из Университета Тулузы, выявляют связь между жесткой иммиграционной политикой и незаконной торговлей людьми, предоставляя еще одно доказательство необходимости преобразований в этой области.
In 2012, three Jewish schoolchildren and a rabbi were gunned down in Toulouse. В 2012 году в Тулузе застрелили раввина и трех еврейских школьников.
In a new analysis, Emmanuelle Auriol and Alexia Lee González Fanfalone of the Toulouse School of Economics suggest that broadband could be one of the best investments for the future. В своем недавнем анализе Эммануэль Ауриол и Алексия Ли Гонзалес Фанфалоне из Тулузской школы экономики высказывают идею о том, что широкополосный Интернет может стать одним из лучших вложений в будущее.
Mohamed Merah’s killing spree in and around Toulouse in March, like the 2004 Madrid train bombings and the 2005 suicide attacks in London’s Underground, has highlighted once again the dilemmas that Europe faces with regard to its growing Muslim minority. Ряд убийств Мохамедом Мера в Тулузе и ее окрестностях в марте, как и взрывы в мадридских поездах в 2004 году и суицидальные теракты в лондонском метро в 2005 году, снова обратил внимание на дилеммы, с которыми Европа сталкивается в связи с ее растущим мусульманским меньшинством.
The spectrometer, one of the two main instruments in Integral, was developed by various ESA member States, together with CNES at Toulouse, which also integrated the entire instrument, as prime contractor. Один из двух основных приборов на борту спутника Integral служит спектрометр, который был разработан различными государствами-членами ЕКА с участием КНЕС в Тулузе, который, выступая в роли основного подрядчика, обеспечивал также интегрирование всего прибора в полезную нагрузку.
A detailed work plan was prepared by the co-chairs and submitted for approval by the Group at its first plenary meeting, held in Toulouse, France, on 5 and 6 October 2001, during the fifty-second International Astronautical Congress. Сопредседатели подготовили подробный план работы и представили его на одобрение Группы на ее первом пленарном заседании, проходившем в Тулузе, Франция, 5 и 6 октября 2001 года в ходе пятьдесят второго Конгресса Международной астронавтической федерации.
The Government of France, as well as the Subcommittee on Small Satellites for Developing Nations of the International Academy of Astronautics, for co-sponsoring the United Nations/International Academy of Astronautics Workshop on Small Satellites at the Service of Developing Countries: the African Perspective, held in Toulouse, France, on 2 October 2001; правительству Франции, а также Подко-митету по малоразмерным спутникам для развива-ющихся стран Международной академии астронав-тики (МАА) за участие в организации Практикума Организации Объединенных Наций/Международной академии астронавтики по малоразмерным спутни-кам на службе развивающихся стран: перспективы для Африки, который был проведен в Тулузе, Фран-ция, 2 октября 2001 года;
Together with staff from Unispace Kent and the National Office for Aerospace Studies and Research (ONERA) in Toulouse, France, the Hubble Space Telescope survey involved microanalysis of impact residues returned in 2002 from the low-Earth orbit (LEO) by the shuttle orbiter Columbia. При исследовании космического телескопа Хаббла, в котором принимали участие сотрудники " Юниспейс-Кент " и Национального управления аэрокосмических исследований (ОНЕРА) в Тулузе, Франция, проводился микроанализ остатков веществ в местах соударений с панелями, которые в 2002 году были возвращены на Землю с низкой околоземной орбиты (НОО) многоразовым космическим кораблем " Колумбия ".
As part of the development of the European Automated Transfer Vehicle (ATV) programme, an ATV Control Centre (ATV-CC) is being set up at the CNES centre in Toulouse. В рамках европейской программы создания автоматического транспортного корабля (ATV) в настоящее время на базе центра КНЕС в Тулузе создается Центр управления ATV (ATV-СС).
In March 2002, it was reported that the new aircraft were under construction in Toulouse, France.22 США. В марте 2002 года было объявлено, что в Тулузе, Франция, было начато строительство новых самолетов22.
It was the eleventh workshop of this series and was held in Albi, France, in conjunction with the fifty-second Congress of the IAF, held in Toulouse. Настоящий, одиннадцатый по счету, практикум проводился в Альби (Франция) одновременно с пятьдесят вторым Конгрессом МАФ, проходившем в Тулузе.
United Nations/International Academy of Astronautics Workshop on Small Satellites at the Service of Developing Countries: the African Perspective (Toulouse, France, 2 October 2001) Практикум Организации Объединенных Наций/Международной академии астронавтики по малоразмерным спутникам на службе развивающихся стран: перспективы для Африки (Тулуза, Франция, 2 октября 2001 года)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!