Примеры употребления "Antoine" в английском

<>
Antoine, sorry for your loss. Антуан, соболезную твоей утрате.
I can only quote Antoine Batiste. Могу только процитировать Антуана Батиста.
I can't play no gig, Antoine. Я не смогу выступать, Антуан.
If only Antoine would buy the painting! Если только Антуан мог купить эту картину!
Antoine, what time are you serving dinner? Антуан, во сколько будет ужин?
Antoine didn't have to earn his living. Антуану не нужно было зарабатывать себе на жизнь.
You're Antoine Tonit of the Folies Paris! Вы же Антуан Тони из Фоли Пари!
Antoine, it's Christophe, the production manager on Kang's film. Здравствуйте, Антуан, это Кристоф, директор картины Канга.
Yeah, man, Antoine said he saw you on the idiot box or something. Да, чувак, Антуан сказал что видел тебя по зомбоящику и все такое.
Antoine has been brought back to the boat from which he ran away. Антуана вернули на лодку, с которой он убежал.
Steve Sillett and Marie Antoine are the principal explorers of the Redwood forest canopy. Стив Силлетт и Мари Антуан - ведущие исследователи полога лесов секвойи.
She was accompanied by her husband, Antoine, and her sons, Jean and Pierre-François. Её сопровождали муж, Антуан, и сыновья, Жан и Пьер-Франсуа.
But you need to ask Antoine to show you, he is the bell ringer! Но нужно предупредить Антуана о посещении, он там звонарь!
Coltrane wouldn't have had that saxophone if Antoine Sax hadn't imagined it. У Колтрейна не было бы саксофона, если бы Антуан Сакс его не придумал.
Antoine, bring that to the mail room, I need it as fast as possible. Антуан, отвезите это в дирекцию, спросите руководителя, это срочно.
I remembered Antoine, but I was remorseful and I didn't dare go back to Montmartre. Я вспоминала об Антуане, но меня мучили угрызения совести и я не смела возвращаться на Монмартр.
Antoine, my lad, you're a great businessman, - but with me, you're such a skinflint. Антуан, ты успешный бизнесмен, но со мной ты такой скряга.
Antoine de Saint Exupéry said: “We do not inherit the Earth from our parents; we borrow it from our children.” Антуан де Сент-Экзюпери писал: «Мы не получаем Землю в наследство от предков; мы берем ее взаймы у наших детей».
As Antoine de Saint Exupéry wrote, “We do not inherit the Earth from our ancestors; we borrow it from our children.” Как писал Антуан де Сент-Экзюпери, «Мы не получаем Землю в наследство от предков; мы берем ее взаймы у наших детей».
And while we were climbing Hyperion, Marie Antoine spotted an unknown species of golden-brown ant about halfway up the trunk. И пока я взбирался на него, Мари Антуан заметила неизвестный вид золотисто-коричневого муравья на полпути к вершине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!