Примеры употребления "Announcement" в английском

<>
As a result, in a public announcement in April 1998, the President stated that the Bank's policy would be one of “zero tolerance” and established the position of Senior Adviser for Racial Equality. В результате в своем публичном заявлении в апреле 1998 года Президент заявил, что Банк будет проводить политику «нулевой терпимости», и объявил о создании должности Старшего советника по вопросам межрасового равенства.
Exact announcement dates will vary. Точная дата может меняться.
The announcement is a façade. Это заявление — всего лишь видимость.
Japan has made an announcement. Япония сделала заяление.
"An award is guaranteed," says the announcement. "Вознаграждение гарантируется", - говорится в заявлении.
The announcement made headlines around the world. Это заявление опубликовали СМИ во всем мире.
Yeah, I hadn't made that announcement. Но я не собиралась писать заявление.
By default, an informational announcement isn't configured. По умолчанию извещения не настроены.
Listen, I have a sad announcement to make. Я должен сообщить вам печальную новость.
Trump’s announcement was not really his alone. Решение Трампа не было только его личным.
The formal announcement has left me rather unexpectedly amorous. Заявляю официально, я неожиданно влюбился.
How will the ECB's QE Announcement Impact EURUSD? Как объявленное ЕЦБ QE повлияет на пару EURUSD?
You make an announcement, we're gonna have an auction. Вы объявите, а мы проведем аукцион.
Trump’s announcement was rooted in two profoundly destructive developments. Решение Трампа стало следствием двух крайне деструктивных моментов.
Trump’s announcement was made with a bully’s bravado. Трампа объявил о своём решении с грубой бравадой.
The afternoon papers carried the announcement of Patricia's suicide. В вечерних газетах были напечатаны новости о самоубийстве Патрисии.
This announcement could well weaken that plan’s already limited prospects. Но сделанное ею заявление может серьёзно ухудшить и так уже ограниченные перспективы данного плана.
I hope you both understand the significance of my press announcement. Я надеюсь, что вы оба понимаете значение моего заявление в прессе.
With yesterday’s announcement, inflation finds itself on much firmer ground. Но в связи с прозвучавшим вчера заявлением инфляция обрела более прочную основу.
Ironic as it may sound, Jiang's announcement is not surprising. Возможно, это звучит иронично, но заявление Йянга не удивительно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!