Примеры употребления "Anglophone" в английском

<>
Переводы: все11 англоязычный9 другие переводы2
Countless pieces like these are churned out in the Anglophone media every day. В англоязычной прессе каждый день выходит множество таких статей.
Despite his Anglophone status and Victorian manners, he carved out a separate homeland for India's Muslims. Несмотря на свою англоязычную природу и викторианские манеры, он добился отдельного дома для индийских мусульман.
Just a year earlier, in a poll on a leading philosophy website, Parfit had been voted the most important living Anglophone philosopher. Буквально год назад ведущий философский вебсайт по результатам опроса назвал Парфита самым важным из живущих англоязычных философов.
In anglophone countries, presidents and prime ministers, not to mention some leading central bankers, boasted of superior financial systems that were the envy of the world. В англоязычных странах президенты и премьер-министры, не говоря уже о некоторых наиболее крупных банкирах, хвалились своими превосходными финансовыми системами, которые были предметом зависти для остального мира.
In response, the Department of Economic and Social Affairs will undertake a project to create youth development resource teams that will operate initially in three anglophone and three francophone African countries. В ответ на этот призыв Департамент по экономическим и социальным вопросам намерен осуществить проект по созданию консультативных групп по вопросам развития молодежи, которые будут действовать первоначально в трех англоязычных и трех франкоязычных африканских странах.
In francophone Africa, many countries use an accounting plan and have detailed accounting requirements for small enterprises, while anglophone countries often have legislation modelled on the United Kingdom 1948 Companies Act. Во многих франкоязычных странах Африки используется план счетов бухгалтерского учета и существуют подробные требования к бухгалтерской отчетности для малых предприятий, тогда как законодательство англоязычных стран часто построено на основе Закона о компаниях 1948 года Соединенного Королевства.
It supported the work of the LEG in producing annotations to the guidelines for preparation of national adaptation programmes of action (NAPAs) and in conducting three training workshops for NAPA preparation: one general workshop for all LDCs, one for Pacific small island LDCs, and one for Anglophone African LDCs. Оно оказывало поддержку ГЭН в подготовке аннотаций к руководящим принципам для подготовки национальных программ действия в области адаптации (НПДА) и в проведении трех учебных рабочих совещаний по подготовке НПДА: одно общее рабочее совещание было предназначено для всех НРС, одно- для малых островных НРС Тихоокеанского региона и одно- для англоязычных африканских НРС.
Substantive support was also provided by UNCTAD during the preparatory phase, focusing on supply capacity and trade issues, through three regional expert meetings (respectively, for the Anglophone African LDCs, for the Francophone African LDCs and Haiti, and for Asian and Pacific LDCs) and a joint UNCTAD-ESCAP high-level meeting. В ходе подготовительного этапа ЮНКТАД также оказывала основную поддержку, сосредоточившись на вопросах производственного потенциала и торговли, проведя три региональных совещания экспертов (соответственно, для англоязычных африканских НРС, для франкоязычных африканских НРС и Гаити и для НРС азиатско-тихоокеанского региона) и совместные совещания ЮНКТАД-ЭСКАТО высокого уровня.
Section 23 establishes a complete code with regards to minority language educational rights, and it attains its objective of protecting and developing the linguistic minority in each of the provinces by contributing to the establishment of favourable conditions for the development of the anglophone community in Québec and of the francophone communities in the other provinces. В разделе 23 установлены всеобъемлющие правила, касающиеся прав на обучение на языке меньшинства, и он преследует цель, состоящую в защите и развитии культуры языкового меньшинства в каждой провинции путем содействия созданию благоприятных условий для развития англоязычной общины в Квебеке и франкоязычных общин в остальных провинциях.
The financial sector has produced extraordinary profits, particularly in the Anglophone countries. Финансовый сектор принес небывалую прибыль, особенно в англоговорящих странах.
These activities were developed in response to the priority issues and capacity-building needs identified by representatives of the ministries of trade and environment of 18 countries at the CBTF Workshop on Trade and Environment for Anglophone African Countries in Cape Town (May 2003). Они были организованы для решения приоритетных проблем и удовлетворения потребностей в укреплении потенциала, выявленных представителями министерств торговли и окружающей среды 18 стран на рабочем совещании ЦГСП по торговле и окружающей среде для англоговорящих африканских стран, которое прошло в Кейптауне в мае 2003 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!