Примеры употребления "And so" в английском

<>
My father likes fishing, and so do I. Мой отец любит рыбалку, как и я.
I sent it out yesterday, and so you should get it tomorrow. Я отправил это вчера, вы должны получить это завтра.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
I got older, and so I started looking at things differently. Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому.
Tom speaks Spanish, and so does Betty. Том говорит по-испански, и Бетти тоже.
I got sick, and so couldn't come to school. Я заболел, так что не смог прийти в школу.
He asked me my age, my name, my address, and so forth. Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее.
My sister likes melons and so do I. Моя сестра любит дыни, и я тоже.
I can play baseball, tennis, volleyball, and so on. Я умею играть в бейсбол, теннис, волейбол и так далее.
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
She brought apples, oranges, and so on. Она принесла яблоки, апельсины и тому подобное.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves. Однако, как и в Америке, в Японии основным является средний класс со средним уровнем доходов, а потому домохозяйки не нанимают домработниц, а делают всё сами.
You must buy milk, eggs, butter, and so on. Вы должны купить молоко, яйца, масло и так далее.
He could no longer wait and so went home. Он больше не мог ждать и пошёл домой.
Tom couldn't find anybody to go with him, and so he went by himself. Том не смог найти никого, кто пошёл бы с ним, поэтому он пошёл один.
He's really cute, and so I like working with him. Он очень симпатичный, поэтому мне нравится работать с ним.
I would regret still more that our otherwise good business relationship should suffer, and so, as a reconciliatory gesture, I enclose dining tickets for two and hope to be able to receive you personally in our restaurant. Мне было бы очень жаль, если бы наши в остальном хорошие деловые отношения от этого пострадали. Посылаю Вам в качестве малого утешения приглашение на обед на 2 лица в нашем ресторане. Был бы рад лично приветствовать Вас.
It has been arranged with the hotel that you might move into your room in the evening, and so a later arrival is also possible. С отелем договорились, что Вы можете занять Вашу комнату вечером, а также возможно более позднее прибытие.
The merchandise is already waiting to be delivered, and so we urgently need the precise delivery address. Так как товары для Вас готовы к отправлению, нам срочно нужен точный адрес поставки.
As yet, we have only observed it within the process of preparing future audits - we have launched our new "fiscal failure risk detection" system, with which we have processed almost 14 thousand public contracts, and these have been analysed - that is where changes will clearly be seen, because of the changed limits, the adjusted conditions governing certain types of selection processes, and so on. Принимаем это во внимание только в процессе подготовки будущих проверок - мы начали использовать наш новый инструмент "обнаружение риска неэкономности", через который мы прогнали почти 14000 государственных контрактов. Мы их проанализировали. Там, конечно, эти изменения будут проявляться, потому что меняются ограничения, изменяются условия некоторых типов тендеров и так далее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!