Примеры употребления "Analyzed" в английском

<>
I analyzed Trimble's bedsheets. Я обработала простыни Тримбла.
Can you get this analyzed? Можешь отправить это на экспертизу?
Of course I'm having it analyzed. Конечно, я отправила ее на экспертизу.
We've analyzed the coffin we found. Мы проверили гроб, который был в катафалке.
The market is often analyzed using charts. Чаще всего такой анализ осуществляется при помощи графиков.
But military options are less attractive when carefully analyzed. Но военные варианты становятся менее привлекательными после тщательного анализа.
That's the code number for "cannot be analyzed". Кодовое число, означающее "анализу не поддаётся".
Bill Wolverton from NASA analyzed it cleverly in the '70s. Билл Волвертон из НАСА выяснил это ещё в 70-х.
But he’d never analyzed such a refined digital weapon. Но инженер никогда не сталкивался с таким совершенным цифровым оружием.
Many of history's leading scientists and mathematicians have analyzed the phenomenon: Объяснить это явление пытались ведущие ученые и математики:
I analyzed the bullet that you found here, under Sergeant Johnson's body. Я сделал анализ пули, которую вы нашли под телом Джонсона.
There were a total of 881 samples collected and analyzed between 2000 and 2005. В период с 2000 по 2005 годы был проведен сбор и анализ в общей сложности 881 пробы.
The philosopher Berel Lang brilliantly analyzed how cataclysmic violence reshapes our conception of the world. Философ Берел Ланг сделал блестящий анализ того, как в результате шокирующих проявлений насилия меняется наше восприятие мира.
The performances of our heroes are analyzed with far more passion than any political crisis. Игра наших героев подвергается гораздо более подробному анализу, чем любой политический кризис.
I thought you guys were just a bunch of trouble makers, but you analyzed it correctly. Я думала, что вы просто беспечные дети, но вы правильно разобрались.
The following parameters were analyzed: temperature, turbidity, residual chlorine, fecal coliforms, streptococci, fluoride, copper, arsenic, and nitrates. Были исследованы следующие параметры: температура, замутнение, остатки хлора, наличие фекальных бактерий, стрептококков, содержание хлора, меди, мышьяка и нитратов.
To be sure, there were plenty of other nineteenth-century commentators who analyzed the creation of global networks. По-правде говоря, имелось множество других толкователей девятнадцатого столетия, кто занимался анализом создания глобальных связей.
During the reporting period, only one law, on HIV/AIDS in the Kyrgyz Republic, was analyzed, in 2005. В отчетный период прошел экспертизу только один закон «О ВИЧ/СПИДе в Кыргызской Республике» в 2005 году.
I analyzed the glass from the garbage bag and from the incised wound on your victim's scalp. Я проверил стекло из мусора и из пореза на голове жертвы.
Reaching a proper answer to these questions requires extensive economic modeling, with different variables calculated and regional differences analyzed. Нахождение правильного ответа на эти вопросы требует всестороннего экономического моделирования, с расчетом разных переменных и анализом региональных различий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!