Примеры употребления "Analyse" в английском с переводом "анализироваться"

<>
Tables III.1-3 analyse support costs by organizational unit, chapter of expenditure and appropriation line. В таблицах III.1-3 анализируются вспомогательные расходы по организационным подразделения, разделам расходов и статьям ассигнований.
The review shall analyse how the Global Environment Facility has performed according to the objective in paragraph 1 above, using the performance criteria set out in paragraph 11 of the present terms of reference. В ходе обзора анализируется степень эффективности функционирования Фонда глобальной окружающей среды согласно цели пункта 1 выше с использованием критериев эффективности функционирования, изложенных в пункте 11 настоящих положений сферы охвата.
The diluted exhaust gases are analysed for carbon monoxide and hydrocarbons. Разреженные выхлопные газы анализируются на предмет содержания моноксида углерода и углеводородов.
In a logistic regression analysis, the impact of different factors is analysed. В ходе регрессионного анализа, используемого в логистике, анализируется воздействие различных факторов.
However, there are no analyses of long-term toxicity, teratogenicity, mutagenicity, or carcinogenicity. Вместе с тем он не анализировался на предмет долгосрочной токсичности, тератогенности, мутагенеза или канцерогенности.
The project analysed the design of various types of crash barriers and protective devices. В рамках этого проекта анализировались конструкции различных видов заградительных ограждений и защитных устройств.
Survey questionnaires on the matter of including external members in FAC are being analysed. Анализируются результаты опроса относительно включения в состав Консультативного комитета по финансовым вопросам внешних членов.
Data thus obtained are being processed and analysed by the Project Central Office in Warsaw. Полученные таким образом данные обрабатываются и анализируются Центральным управлением Проекта в Варшаве.
Most data on employment, including wage employment, was collected and analysed in a disaggregated manner. Большинство данных о занятости, включая работу по найму, собирались и анализировались в дезагрегированном виде.
This figure is analysed by sex and by the variable time worked in the previous job. Этот показатель анализируется в разбивке по полу и по переменной " время, отработанное на предыдущей работе ".
After sampling, the filter and sorption media are prepared and analysed for Hg in a laboratory. После взятия проб фильтр и средства сорбции готовятся и анализируются в лаборатории на содержание Нg.
An authoritative book on gender and jobs (Anker 1998) analysed the sex segregation of occupations worldwide. В авторитетном исследовании, посвященном гендерным вопросам и занятости (Anker 1998), анализируется гендерная сегрегация по видам профессий в мире.
Outcome data will be analysed and interpreted by the evaluation group, with input from local consultants/experts; данные о результатах будут анализироваться и интерпретироваться группой по оценке на основании сведений, полученных от местных консультантов/экспертов;
The issue of authorization for the sharing of confidential 1503 material was analysed in a legal opinion. Вопрос о санкционировании обмена конфиденциальными материалами, рассматриваемыми в соответствии с процедурой 1503, анализировался в юридическом заключении.
The majority of the Commission's electronic data holdings are stored, retrieved and analysed using specialized analytical software. Большинство электронных баз данных Комиссии хранится, извлекается и анализируется с использованием специализированных аналитических компьютерных программ.
These developments were analysed by the secretariat in its report “The Use of Transport Documents in International Trade”. Эти тенденции анализируются в докладе секретариата " The Use of Transport Documents in International Trade " (" Использование транспортных документов в международной торговле ").
The HIV Secondary Generation Survey (SGS) was completed in June 2006 and the data is currently being analysed. В июне 2006 года было закончено исследование вторичной генерации ВИЧ и в настоящее время эти данные анализируются.
Based on these key methodological assumptions, this section provides two analyses aimed at establishing the target rate range. На основе этих ключевых методологических посылок в настоящем разделе в целях установления диапазона целевой ставки возмещения анализируются два аспекта.
It explains the components of a supply chain and analyses the flows of goods, financial resources and information. В нем описываются составляющие звенья цепочки поставок и анализируются потоки товаров, финансовых ресурсов и информации.
The data are then analysed by management and staff at both the office or unit level and the regional level. Данные затем анализируются руководством и персоналом как на уровне отделений и подразделений, так и на региональном уровне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!