Примеры употребления "American Arbitration Association" в английском

<>
It was also observed that the majority rule was not obsolete and that, in a recent review of the International Arbitration Rules of the American Arbitration Association (“AAA Rules”), a proposal to modify the majority requirement had been rejected. Было также указано на то, что правило большинства не является устаревшим и что в рамках недавнего пересмотра Международного арбитражного регламента Американской арбитражной ассоциации (" Регламент ААА ") предложение об изменении требования большинства голосов было отвергнуто.
The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (AAA) under its Commercial Arbitration Rules in effect at the time the arbitration is started, including the Optional Rules for Emergency Measures of Protection and the Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes (together, the “AAA Rules”). Арбитражное разбирательство проводится Американской арбитражной ассоциацией (англ. American Arbitration Association, ААА) в соответствии с Регламентом коммерческого арбитражного разбирательства в редакции, действующей на момент возбуждения арбитражного разбирательства, включая Необязательные нормы о срочном назначении обеспечительных мер и Дополнительные процедуры рассмотрения Споров о защите прав потребителей (совместно — “Регламент ААА”).
If he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt article 17 quater, paragraph (5), of the draft legislative provisions on interim measures and preliminary orders contained in document A/CN.9/605 with a revised explanatory note as proposed by the observers for ICC and the American Arbitration Association. Если оратор не услышит возражений, то будет считать, что Комиссия желает принять пункт 5 статьи 17 кватер проекта законодательных положений об обеспечительных мерах и предварительных постановлениях, содержащегося в документе A/CN.9/605, с пересмотренным пояснительным примечанием, предложенным наблюдателями от МТП и Американской арбитражной ассоциации.
The facts showed that there were two contracts: one a contract of sale, under which the parties were subject to the Spanish courts, and the second a contract of guarantee, ancillary to the contract of sale, whose general provisions had been drafted unilaterally by the seller and which provided for referral to arbitration by the American Arbitration Association. Судя по обстоятельствам дела, было заключено два договора: один договор купли-продажи, в соответствии с которым стороны подпадали под юрисдикцию судов Испании, и второй договор о гарантиях, дополняющий договор купли-продажи, общие положения которого были подготовлены в одностороннем порядке продавцом и который предусматривал передачу спора на арбитражное разбирательство в Американской арбитражной ассоциации.
It might be noted that the Arbitration Rules of the American Arbitration Association (“AAA Rules”) provide that “(…) all notices, statements and written communications may be served on a party by air mail, air courier, facsimile, transmission, telex, telegram or other written form of electronic communication addressed to the party or its representative at its last known address or by personal service”. Следует отметить, что согласно Арбитражному регламенту Американской арбитражной ассоциации (" Регламент ААА ") " () любые уведомления, заявления или письменные сообщения, адресованные одной из сторон, могут направляться этой стороне или ее представителю по последнему известному адресу авиапочтой, воздушной курьерской связью, по каналам факсимильной, телексной, телеграфной связи или посредством иных письменных электронных средств связи либо вручаться лично ".
Mr. Slate (Observer for the American Arbitration Association) said that he supported the version of paragraph (2) as presented by the Secretary, and believed that the word “joint” should be deleted. Г-н Слейт (наблюдатель от Американской ар-битражной ассоциации) говорит, что он поддержи-вает вариант пункта 2, представленный Секретарем, и считает, что слово " совместном " следует иск-лючить.
In the event the American Arbitration Association is unwilling or unable to set a hearing date within one hundred and sixty (160) days of filing the case, then either Instagram or you can elect to have the arbitration administered instead by the Judicial Arbitration and Mediation Services. В случае, если Американская ассоциация специалистов по арбитражу не желает или не имеет возможности назначить дату слушания в течение ста шестидесяти (160) дней со дня подачи иска, то Instagram или вы можете перенести дело в Организацию по судебному арбитражу и медиации (JAMS).
Consultations with the Director, Division of International Trade in Goods, Services and Commodities, UNCTAD; conference sponsored by the Swiss Arbitration Association on on-line dispute resolution (Geneva, Switzerland 24-25 November 2004); консультации с директором Отдела международной торговли товарами, услугами и сырьевыми товарами ЮНКТАД; Конференция по вопросам разрешения споров в интерактивном режиме, организованная Швейцарской арбитражной ассоциацией (Женева, Швейцария, 24-25 ноября 2004 года);
Mr. Schneider (Observer for the Swiss Arbitration Association) said that, since paragraph 3 provided for “other means” of concluding a contract, paragraph 4 was an unnecessary expansion and could well be deleted in its entirety. Г-н Шнайдер (наблюдатель от Швейцарской арбитражной ассоциации) говорит, что поскольку в пункте 3 уже предусмотрены " другие средства " заключения договора, то пункт 4 вполне можно целиком исключить, т. к. он содержит излишние разъяснения.
International non-governmental organizations invited by the Working Group: Center for International Legal Studies (CILS), Forum for International Conciliation and Arbitration (FICACIC), International Bar Association (IBA), International Chamber of Commerce (ICC) and International Law Institute (ILI). международные неправительственные организации, приглашенные Рабочей группой: Международная ассоциация адвокатов (МАА), Международная торговая палата (МТП), Международный юридический институт (МЮИ), Форум для международной согласительной и арбитражной процедуры (ФМСАП) и Центр международных исследований в области права (ЦМИП);
Invited international non-governmental organizations: American Bar Association, Forum for International Commercial Arbitration C.I.C (FICACIC), International Bar Association, International Federation of Consulting Engineers (FIDIC), International Law Institute, and Union Internationale des Avocats. приглашенные международные неправительственные организации: Американская ассоциация адвокатов, Институт международного права, Международная ассоциация адвокатов, Международная федерация инженеров-консультантов (МФИК), Международный союз адвокатов и Форум по международному коммерческому арбитражу (ФМКА).
The claimant had initiated arbitration proceedings against the defendant before the Bavarian Commodities Trading Association (Bayerische Warenbörse) in Munich. Истец возбудил арбитражное разбирательство против ответчика в Баварской ассоциации торговли сырьевыми товарами (Bayerische Warenborse) в Мюнхене.
The defendant invoked the arbitration agreement contained in the lease agreement between the former owner and the association. Ответчик же ссылался на арбитражное соглашение, включенное в договор об аренде между бывшим собственником и ассоциацией.
International non-governmental organizations invited by the Working Group: American Bar Association (ABA), Association of the Bar of the City of New York, Forum for International Conciliation and Arbitration C.I.C (FICACIC), International Bar Association (IBA), International Federation of Consulting Engineers (FIDIC) and International Law Institute (ILI). международные неправительственные организации, приглашенные Рабочей группой: Американская ассоциация адвокатов (ААА), Ассоциация адвокатов города Нью-Йорка, Институт международного права (ИМП), Международная ассоциация адвокатов (МАА), Международная федерация инженеров-консультантов (МФИК) и Форум для международной согласительной и арбитражной процедуры (ФМСАП).
In accordance with ECOSOC resolution 1996/31, AARP (formerly known as the American Association for Retired Persons) a non-governmental organization (NGO) in general consultative status, submits the following report to the Council Committee on NGOs, highlighting AARP's activities as they relate to the work of the UN. В соответствии с резолюцией 1996/31 Экономического и Социального Совета неправительственная организация (НПО) ААП (ранее известная как Американская ассоциация пенсионеров), имеющая общий консультативный статус, представляет следующий доклад Комитету по неправительственным организациям Совета, в котором освещаются мероприятия ААП, касающиеся деятельности Организации Объединенных Наций.
Additionally, sentiment levels measured through AAII (The American Association of Individual Investors) are the most bullish since February 2012 which was just weeks prior to the March 2012 top. Кроме того, уровень настроений инвесторов по версии AAII (American Association of Individual Investors) самый бычий с февраля 2012 года.
She also boasts that she's a certified professional member of the American Association of Nutritional Consultants, which sounds very glamorous and exciting. Также она хвастается сертификатом профессионального члена Американской ассоциации консультантов по диетологии, что звучит очень гламурно и захватывающе.
The subject of volunteering and older persons was addressed at the Second World Assembly on Ageing and the World NGO Forum on Ageing; at Read Around the World, where older volunteers read with children in 26 countries; and through a joint international postcard campaign of the American Association of Retired Persons, the United Nations Programme on Ageing and United Nations Volunteers. Вопрос о добровольчестве и участии пожилых людей был рассмотрен на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения и Всемирном форуме НПО по проблемам старения; в рамках кампании «Чтение без границ», в которой добровольцы пожилого возраста организовали чтение книг с детьми в 26 странах, и в рамках совместной международной кампании открыток Американской ассоциации пенсионеров, Программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения и Добровольцев Организации Объединенных Наций.
They refer to a document submitted by the American Association of Jurists, a non-governmental organization, to the Human Rights Committee during its consideration of the periodic report of Canada in October 2005, according to which the acceptance rate for persons under the PRRA is only 1.5 per cent for all of Canada. Они ссылаются на документ, представленный неправительственной организацией " Американская ассоциация юристов " в связи с рассмотрением доклада Канады Комитетом по правам человека в октябре 2005 года, согласно которому доля позитивных ответов в рамках процедуры ОРПВ составляет лишь 1,5 % для всей Канады.
Regarding action to punish violations of these rights, CETIM and the American Association of Jurists make various proposals such as the promotion of a declaration by the General Assembly on large-scale violations of economic, social and cultural rights and on the misuse of economic power and international financial mechanisms or efforts to explore the scope for including violations of economic, social and cultural rights in the jurisdiction of the International Criminal Court. В отношении наказания за нарушения этих прав ЦЕТМ и ААЮ выдвинули некоторые предложения, как, например, предложение о поощрении декларации Генеральной Ассамблеи, касающейся массовых нарушений экономических, социальных и культурных прав, а также злоупотреблений экономической властью и международными финансовыми механизмами, или предложение об изучении возможностей включения в компетенцию Международного уголовного суда нарушений экономических, социальных и культурных прав.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!