Примеры употребления "Amar Bose" в английском

<>
Amar Bhide suggested that commercial banks return to "narrow banking." Амар Бхайд предложил, чтобы коммерческие банки вернулись к банковской деятельности в узком понимании.
This comforter blocks out so much noise, they could sell it at Bose. Это одеяло так блокирует шум, что его можно продавать в Bose.
They have the added benefit of generating what the economist Amar Bhidé calls venturesome consumption: demand-led entrepreneurship and innovation. Они имеют дополнительную выгоду от производства, которую экономист Амар Бхиде называет безрассудным потреблением: спрос, движимый предпринимательством и инновацией.
Instead, on the Night of the Long Knives, the Nazis hunted and executed Papen’s trusted associates, Herbert von Bose and Erich Klausener, and seized control of the government. Однако во время «Ночи длинных ножей» нацисты казнили пользовавшихся доверием Папена политиков – Герберта фон Бозе и Эриха Клаузенера – и захватили контроль над правительством.
Brooklyn-based Chitra Ganesh is known for her digital collages, using Indian comic books called amar chitra kathas as her primary source material. Живущая в Бруклине Читра Ганеш известна благодаря цифровым коллажам, в которых она использует серию индийских комиксов Amar Chitra Katha как основной источник.
Shukla Bose: Well, that girl that you saw, her father sells flowers on the roadside. Так вот, девочка, которую вы видели, её отец продает цветы на обочине.
She too mines the rich source material of amar chitra kathas, but in a very different way than Chitra Ganesh. Она тоже использует богатый ресурс комиксов Amar Chitra Katha, но совсем иначе, чем Читра Ганеш.
Educating the poor is more than just a numbers game, says Shukla Bose. She tells the story of her groundbreaking Parikrma Humanity Foundation, which brings hope to India's slums by looking past the daunting statistics and focusing on treating each child as an individual. "Oбyчaть бедных значит гораздо больше, чем манипулировать большими цифрами", - говорит Шукла Боуз. Она рассказывает историю основания Гуманитарного фонда Парикрма. Проекта, разрушающего все наши представления о работе с детьми из трущоб. Проекта, несущего надежду индийским трущобам, существующего наперекор чудовищной статистике и рассматривающего каждого ребенка как самостоятельную личность.
The Working Group already considered the case of Mr. Amar Ali Ahmed Al Kurdi during its forty-sixth session. Рабочая группа уже рассматривала дело г-на Амара Али Ахмед аль-Курди на своей сорок шестой сессии.
Under section 68 of the 1970 Constitution, the nine Acts or Statutes which govern native land and institutions cannot be amended unless supported by a three-fourths majority in the House of Representatives and, if the amendment affected Fijian land, customs or customary rights, by at least six of the eight senators nominated by the Bose Levu Vakaturaga. В соответствии с разделом 68 Конституции 1970 года поправки к девяти законам или статутам, которыми регулируются туземные земли и институты7, могут быть приняты только в том случае, если они получат поддержку в две трети голосов в палате представителей, а если поправка касается земель Фиджи, обычаев или обычных прав, то поддержку не менее шести из восьми сенаторов, назначенных Большим советом вождей (Босе Леву Вакатурага).
On 9 March 1996, Abdelhamid Taright, Ahmed Touadi, Mohamed Remli and Amar Yousfi, respectively chairman of the board of directors, general manager, financial director and director of supplies of the State-owned company COSIDER, were charged with misappropriation of public funds, forgery and use of forged documents and placed in pretrial detention. 9 марта 1996 года Абдельхамид Таригт, Ахмед Туади, Мохамед Ремли и Амад Юсфи, соответственно председатель административного совета, генеральный директор, финансовый директор и директор по снабжению государственной компании COSIDER, были обвинены в расхищении государственных фондов, подлоге и использовании подложных документов и были временно помещены под стражу.
Abdelatif Ali Abd Al Amar, 36 years old, student, resident in Beni Harb, Tahta, Sohag, arrested on 19 March 1994, detained in Oued Al Jadid Prison. Абделатиф Али Абд аль-Амар, 36 лет, студент, проживающий в Бени Харбе, Тахта, Сохаг, был арестован 19 марта 1994 года и содержится в тюрьме Уед-ад-Джадид.
In the wake of every heinous crime, the Council has proven itself unable to take a resolute decision on the side of right, giving Israel a green light to implement ever more atrocious crimes, such as building its separation fence and attempting to murder Palestinian President Abu Amar or to send him into exile. После каждого отвратительного преступления Совет оказывается неспособным принять решительные меры и стать на сторону справедливости, давая Израилю «зеленый свет» на совершение еще более отвратительных преступлений, таких как строительство разделительной стены и попытки физически уничтожить палестинского президента Абу Амара или отправить его в ссылку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!