Примеры употребления "Along the way" в английском

<>
Переводы: все150 по пути27 в рабочем порядке2 другие переводы121
Something happened along the way. Что-то случилось в процессе -
Along the way, you lost something. По дороге, вы что-то потеряли.
And somewhere along the way, I failed. И где-то я дал осечку.
We garnered much support along the way. Мы добились значительной поддержки в ходе работы.
They allowed themselves a few mistakes along the way. Они позволили себе несколько ошибок в процессе.
I'll guide Peter every step along the way. Я буду вести Питера шаг за шагом.
He's made some unexpected discoveries along the way. В результате он сделал несколько неожиданных открытий.
It's inevitable you'd lose people along the way. Это неизбежно - потери в пути.
Parasites have evolved into remarkably sophisticated creatures along the way. В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий.
There are often bumps along the road, accidents along the way. Зачастую на дороге встречаются ухабы, постоянно случаются происшествия.
It makes several stops along the way, one of which is. Тот делает несколько остановок, одна из которых.
Well, I had to make a little stop along the way. Ну, мне пришлось сделать пару остановок по дороге.
You know, maybe we made an error somewhere along the way. Может быть, мы где-то ошиблись в процессе.
When something glitches along the way, though, you get birth defects. Поэтому, когда происходит какой-то сбой, возникают врожденные пороки развития.
And along the way they created a breakthrough in computer visualization. И одновременно сделали прорыв в области компьютерной визуализации.
I may have to make a few stops along the way. Я буду останавливаться в дороге.
Along the way we scaled up to the 20 watt-hour cell. Попутно мы увеличили мощность аккумулятора до 20 ватт в час.
Much has been accomplished along the way, for Afghanistan and for the world. На этом пути нам удалось сделать многое, как для Афганистана, так и для всего мира.
He said he picked it up from a book shop along the way. Сказал, что купил её по дороге, в книжной лавке.
But technological change has also spurred considerable dislocation, harming many along the way. Однако технологические перемены приводили и к значительным изменениям на рынке труда, причиняя вред многим людям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!