Примеры употребления "Allan" в английском с переводом "аллан"

<>
Переводы: все24 аллан20 другие переводы4
Allan is my old homeboy. Аллан мой старый кореш.
This is Allan Okrainec from Toronto. Это Аллан Окрейнек из Торонто.
Allan, Tuck, go through the armoury. Аллан, Тук, идите в арсенал.
we've brought my friend Allan back. Вернёмся к моему другу Аллану.
Has the Allan officiant reported for duty yet? Священник Аллан доложил о прибытии?
Now, Allan, this is all your fault, isn't it? Аллан, ведь это целиком твоя ошибка, разве нет?
My former student Allan Weiss and I have been campaigning since 1990 for better risk management institutions for real estate. Мы с моим бывшим студентом Алланом Вейссом с 1990 года ведем кампанию за улучшение институтов управления риском в сфере недвижимости.
So here's Allan teaching an English-speaking surgeon in Africa these basic fundamental skills necessary to do minimally invasive surgery. Это Аллан, обучающий англоговорящего хирурга из Африки базовым фундаментальным навыкам, необходимым для выполнения минимально инвазивных операций.
в Desertification is a fancy word for land that is turning to desert,в begins Allan Savory in this quietly powerful talk. "Опустынивание - это модное слово означающее землю, которая превращается в пустыню", - спокойно начинает своё яркое выступление Аллан Савори.
Lil, i appreciate you trying to help, But i am not fawning over an ass like allan levy just to make a sale. Лил, я ценю твою помощь, но я не собираюсь подлизываться к Аллану Леви, чтобы все продать.
ITLOS President, Dolliver Nelson, will serve as president of the arbitral tribunal and Kamal Hossain, Allan Phillip, Thomas Franck and Hans Smit as its members. Председателем арбитража будет Председатель МТМП Долливер Нильсон, а членами арбитража — Камаль Хосейн, Аллан Филипп, Томас Франк и Ханс Смит.
At its first meeting, on 23 November 2004, the Group decided that Ambassador Allan Rock, Permanent Representative of Canada to the United Nations, would chair the Group. На своем 1-м заседании 23 ноября 2004 года Группа постановила, что председательствовать в Группе будет Постоянный представитель Канады при Организации Объединенных Наций посол Аллан Рок.
A US Congressional Commission of experts, on which I served, issued a report, dubbed the Meltzer Report (after the Commission’s Chairman, economist Allan Meltzer), calling for dramatic reforms of both institutions. Экспертная Комиссия при Конгрессе США, членом которой я состою, выпустила доклад (названный Докладом Мельтцера по имени председателя Комиссии экономиста Аллана Мельтцера), который призывает к радикальным реформам обоих институтов.
Allan Savory: Well, we have done this for a long time, and the only time we have ever had to provide any feed is during mine reclamation, where it's 100 percent bare. Аллан Савори: Мы занимаемся этим уже давно; единственный случай, когда нам пришлось предоставить корм - это во время восстановления рудников, - тогда земля на 100% оголена.
Finally, there remains the remedy of impeachment, which is being discussed more and more openly in Washington these days, accompanied (in a sign of the times) by a book, The Case for Impeachment, by Allan J. Lichtman. Наконец, остаётся лекарство в виде импичмента, который в эти дни всё более и более открыто обсуждают в Вашингтоне. Это обсуждение происходит (вот она, примета времени) на фоне выхода книги «Основания для импичмента» Аллана Лихтмана.
Allan McRobie is a bridge engineer from Cambridge who wrote to me, suggesting that a bridge simulator ought to wobble in the same way as the real bridge - provided we hung it on pendulums of exactly the right length. Аллан МакРоби - инженер по мостам из Кембриджа, который написал мне, показав, что модель моста должна раскачиваться точно так же, как и настоящий мост, если мы подвесим ее на маятниках подходящей длины.
In addition, we all are very grateful to Ambassador Allan Rock of Canada, one of the co-Chairmen on mandate review, for his special dedication to making progress, up until his very last day as Ambassador in New York. Кроме того, мы очень признательны послу Аллану Року, Канада, который был одним из сопредседателей работы по обзору мандатов, за его особую приверженность обеспечению прогресса вплоть до последнего дня нахождения на посту посла в Нью-Йорке.
"There was a lot of fundamental information that was missing," CEO Allan Jones says in a video about the database project. "So when we got started, we focused on what we call a reductionist approach, really trying to understand the parts." «У нас по большому счету отсутствует фундаментальная информация, — говорит исполнительный директор проекта Аллан Джонс, — поэтому с самого начала мы сосредоточились на, так сказать, редукционистском подходе, то есть стали изучать целое по частям».
But also, after you see the bridge on opening day, you'll see an interesting clip of work done by a bridge engineer at Cambridge named Allan McRobie, who figured out what happened on the bridge, and who built a bridge simulator to explain exactly what the problem was. И также, после того, как вы посмотрите съемки с открытия моста, я покажу еще один интересный видеосюжет о работе, сделанной инженером по мостам из Кембриджа, по имени Аллан МакРоби, который разобрался, что произошло на мосту, и который построил модель этого моста, чтобы в точности объяснить, в чем же была проблема.
That's weird, 'cause I found your application in the trash folder of Allan's computer. Странно, потому что твое обращение за ней оказалось в корзине на компьютере Аллана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!