Примеры употребления "Air Carriers" в английском с переводом "авиаперевозчик"

<>
an air security officers program on flights provided by Australian air carriers by 31 December 2001; введение к 31 декабря 2001 года программы обеспечения присутствия охранников на рейсах, совершаемых австралийскими авиаперевозчиками;
He wondered whether site visits were the only way to verify compliance with quality and safety requirements and whether air carriers were required to submit certificates of compliance with international safety standards. Он спрашивает, являются ли выезды на места единственным способом проверки соблюдения требований в отношении качества и безопасности и должны ли авиаперевозчики представлять сертификаты, свидетельствующие о соблюдении ими международных стандартов в области безопасности.
The Advisory Committee welcomed the efficiency gains made by reducing reliance on commercial air carriers for the rotation of United Nations military and police contingents, and encouraged UNOCI to continue its efforts in that regard. Консультативный комитет приветствует экономию средств за счет сокращения использования коммерческих авиаперевозчиков для замены воинских и полицейских контингентов Организации Объединенных Наций и призывает ОООНКИ продолжать ее усилия в этом направлении.
Also in 2005, OIOS recommended that UNMIK contact air carriers to determine if any Pristina International Airport officials had improperly interfered with the conduct of aviation operations or the scheduling of flights, or if any person with an official function at the Airport had sought a bribe at the Airport. В том же 2005 году УСВН рекомендовало МООНК связаться с компаниями-авиаперевозчиками для установления случаев незаконного вмешательства со стороны каких-либо должностных лиц Приштинского международного аэропорта в осуществление авиационных операций или составление расписания полетов или случаев взяточничества со стороны какого-либо лица, занимающего официальный пост в аэропорту.
Please contact your air carrier for a TSA. Пожалуйста, свяжитесь с вашим авиаперевозчиком для.
Airport (home airport or air carrier) immediately before departure to the Libyan Arab Jamahiriya; в аэропорту (аэропорту базирования авиаперевозчика) непосредственно перед вылетом в Ливийскую Арабскую Джамахирию;
F & T states that, on 21 June 1990, it shipped the goods to SCOP by air carrier from London and thereby satisfied all of its obligations under its contract with SCOP. " Ф & Т " утверждает, что 21 июня 1990 года она поставила товар ГКНП авиаперевозчиком из Лондона16 и тем самым выполнила все свои обязательства по контракту перед ГКНП.
The Panel requested, through the article 34 notification procedure, that Facet provide a copy of the letter of credit and any warehouse receipt or other documentation establishing receipt of the goods by the air carrier, but received no response from Facet. С помощью уведомления по статье 34 Группа просила " Фейсет " представить копию аккредитива или каких-либо складских квитанций либо других документов, подтверждающих получение товара авиаперевозчиком, однако " Фейсет " на эту просьбу не ответила.
With regard to air operations management, insufficient aviation assessments and air carrier on-site visits had been conducted and, as at December 2004, the new aircraft tracking system piloted at the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) had not been evaluated. Что касается управления воздушным транспортом, оценка использования воздушного транспорта и выезды на места для посещения авиаперевозчиков были организованы в недостаточном количестве и, по состоянию на декабрь 2004 года, не проведена оценка новой авиационной системы слежения, которая на экспериментальной основе внедрена в Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!