Примеры употребления "Ai Due Fanali" в английском

<>
They were delayed due to heavy snowfall. Из-за сильного снегопада они задержались.
Interest rates will move up due to monetary tightening. Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
At the moment they think that the accident is due to his carelessness. Сейчас они думают, что несчастный случай был из-за его небрежности.
His absence was due to illness. Он отсутствовал из-за болезни.
I'm sure that Ted's cough is due to smoking. Я уверена, что кашель Теда - из-за курения.
Give credit where credit is due. Отдай должное тому, кто это заслужил.
I can't see you due to the press of business. Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться.
The match was cancelled due to rain. Матч отменили из-за дождя.
Reports are due next Monday. Отчёты нужно подготовить к следующему понедельнику.
Due to bad weather, the plane was late. Самолёт опоздал из-за плохой погоды.
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. Наружная аудитория вся в пятнах. В частности, из-за кислотных дождей.
We went due north. Мы пошли точно на север.
Her deathly paleness is due to long illness. Её мертвенная бледность из-за долгой болезни.
Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work. Из-за последних событий совершенно не могу сосредоточиться на работе.
The test samples were due to arrive three days ago. Тестовые образцы должны были прибыть три дня назад.
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке.
We remind you that all library books are due to be returned by 15th October. Мы напоминаем вам, что все библиотечные книги должны быть возвращены до 15го октября.
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. Церковь, мимо которой мы прошли рухнула через пять минут, и более ста прихожан были похоронены заживо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!