Примеры употребления "Advanced Research" в английском

<>
Though still in its infancy, the agency – based on the model of the long-established Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) – has already shown major promise. Хотя это Агентство (основанное на модели хорошо зарекомендовавшего себя Управления перспективного планирования оборонных научно-исследовательских работ ? DARPA) все еще находится в младенческом возрасте, оно уже показало хорошие рабочие перспективы.
asks Regina Dugan, then director of DARPA, the Defense Advanced Research Projects Agency. - спрашивает Регина Дуган, руководитель DARPA, агентства по передовым оборонным научно-исследовательским разработкам США.
Level 5- First Stage of Tertiary Education (Not Leading Directly To an Advanced Research Qualification). Ступень 5- Первый этап высшего образования (не ведущий непосредственно к высшим исследовательским квалификациям).
The US Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) was a catalyst for the IT revolution. Агентство по перспективным оборонным научно-исследовательским разработкам США (DARPA) в свое время стало катализатором ИТ-революции.
The initial version of the Internet was created by the Pentagon’s advanced research agency. Первоначальную Интернет-версию разработало Агентство передовых исследований Пентагона.
Meanwhile, the US government is focusing on supporting the development of new drugs via the Biomedical Advanced Research and Development Authority. Между тем, правительство США сфокусировалось на поддержке развития новых лекарственных препаратов через Организацию Биомедицинских Исследовании и Разработок.
Meanwhile, the Pentagon was pouring money into the wildest blue-skies thinking at its advanced research arm, DARPA, whose budget grew by 50%. Тем временем, Пентагон вливал деньги в самый дикий полет мысли своего научно-исследовательского бюро DARPA, чей бюджет вырос на 50 процентов.
Interns are assigned tasks such as basic or advanced research, collection and systematization of information and materials or assistance in preparing background papers. Стажерам поручают решение задач в таких областях, как фундаментальные и углубленные исследования, сбор и систематизация информации и материалов и оказание помощи в подготовке справочной документации.
By contrast, the Advanced Research Projects Agency-Energy (ARPA-E) has a 2015 budget of $280 million – barely a tenth of DARPA’s. С другой стороны, Агентство передовых исследований в области энергетики (ARPA-E) в 2015 году имело бюджет в 280 млн долларов – едва ли десятая часть бюджета DARPA.
Bradford is a Ph.D. aerospace engineer who has led several NASA, Defense Advanced Research Projects Agency, and Air Force Research Laboratory projects designing military spaceplanes. Он доктор наук и инженер авиационно-космической отрасли. Брэдфорд руководил несколькими проектами НАСА, Агентства перспективного планирования научно-исследовательских работ Министерства обороны США и Научно-исследовательской лаборатории ВВС по созданию военных космопланов.
As Rand Waltzman, formerly of the Defense Advanced Research Projects Agency, recently noted, any individual or group can now communicate with – and thereby influence – large numbers of others online. Как недавно заметил Рэнд Уолцман, бывший сотрудник Управления перспективных исследовательских проектов Министерства обороны США, любое лицо или группа теперь могут общаться с большим количеством других пользователей в Интернете и, тем самым, влиять на них.
This week, Ellen Williams, Director of the Advanced Research Projects Agency-Energy, part of the US Department of Energy, announced that her agency had beaten the billionaires to it. На этой неделе Эллен Уильямс, директор Агентства перспективных проектов по исследованию энергии, (АППИ-Э является подразделением Министерства энергетики США), заявила, что ее агентство победило миллиардеров в решении этой проблемы.
Radio Amateur Satellite Corporation-Chile (AMSAT-CE) or Central European Satellite for Advanced Research (CESAR) project, involving the design, construction, launch and operation of up to five very small satellites (7-9 kg) for communications and educational experiments; проект Чилийской корпорации по спутникам радиолюбительской связи (AMSAN-CE) или проект " Спутник стран Центральной Европы для перспективных научных исследований " (Цезарь), предусматривающий разработку, конструирование, запуск и эксплуатацию до пяти малоразмерных спутников (7-9 кг) для связи и учебных экспериментов;
The Navy's research budget has been cut by some 20%, and the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) – the organization tasked with keeping the US military ahead of the technological curve – has had to slash R&D spending by 18%. Исследовательский бюджет военно-морского флота был сокращен примерно на 20%, а Агентству по перспективным оборонным научно-исследовательским разработкам (DARPA) - организации порученной держать Американскую военную силу впереди по технологической кривой - пришлось сократить исследовательские расходы на 18%.
In the academic field, Ambassador Jacovides taught Public International Law as a College Supervisor at St. John's College, Cambridge (1958-1959), did advanced research in the field of State responsibility at the Harvard Law School (1959-1960) and lectured on United Nations Law at the New School for Social Research in New York (1963-1965). Что касается академической сферы, то посол Яковидес преподавал международное публичное право в качестве старшего преподавателя в колледже Сент-Джонс, Кембридж (1958-1959 годы), вел научную работу в области ответственности государств в Гарвардской школе права (1959-1960 годы) и читал лекции по вопросам правотворческой деятельности Организации Объединенных Наций в Новой школе по социальным исследованиям в Нью-Йорке (1963-1965 годы).
Also worthy of note is the work of the Caro y Cuervo Institute, a centre for advanced research and cultural and academic training that facilitates and coordinates, together with national and foreign entities, the implementation of plans, programmes and projects in the areas of philology, literature, linguistics and the history of the culture of books and reading. Необходимо отметить деятельность Института «Каро и Куэрво», научно-исследовательского центра высшего образования по проблемам культуры и науки, в рамках которого обеспечивается управление и координация разработки планов, программ и проектов в области филологии, литературы, лингвистики и истории культуры, правописания и чтения совместно с национальными и иностранными учреждениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!