Примеры употребления "Advanced Economies" в английском

<>
Переводы: все511 развитая экономика216 другие переводы295
Inequality is surging, especially in the advanced economies. Быстро растёт неравенство, причем особенно в развитых странах.
Waterborne illnesses are virtually nonexistent in advanced economies. В развитых странах практически искоренены передаваемые с водой болезни.
Industrial policy is making a comeback in many advanced economies. Промышленная политика снова входит в моду во многих развитых стран.
Alone among the major advanced economies, Germany practices “stakeholder capitalism.” Германия является единственной среди крупных развитых стран, где практикуется «капитализм совместного участия».
They also can conclude trade agreements with more advanced economies. Они также могут заключить торговые соглашения с более развитыми в экономическом отношении странами.
The most immediate threat is the slowdown in the advanced economies. Наиболее непосредственную угрозу представляет собой спад в развитых экономических системах.
The major advanced economies’ central banks are already on that path. Центральные банки крупнейших развитых стран уже встали на этот путь.
Still, in most advanced economies, growth (and inflation) remained stubbornly low. Тем не менее, в большинстве развитых стран темпы экономического роста (и инфляции) упорно оставались низкими.
Brisker recovery in advanced economies will boost imports from emerging markets. Более быстрое экономическое возрождение в развитых странах будет стимулировать импорт из развивающихся рынков.
The advanced economies’ final key advantage is voting power and representation. Последнее ключевое преимущество развитых стран – размер их представительства и голосующих прав.
External shocks brought about by climate change will directly affect advanced economies. Внешние потрясения от изменения климата окажут свое влияние и на экономически развитые страны.
The unemployment rate will peak above 10% in most other advanced economies, too. В большинстве других развитых стран уровень безработицы также достигнет своего максимума, превышающего 10%.
GDP in the advanced economies is expected to shrink about 4% this year. Ожидается, что в этом году ВВП развитых экономических систем сократится приблизительно на 4%.
Using slick PowerPoint presentations with titles like "Default in Today's Advanced Economies: С помощью искусных презентаций в PowerPoint с заголовками вроде "Дефолт в развитых странах сегодня:
Continuing economic weakness in the advanced economies risks a new round of protectionism. В результате сохраняющейся экономической слабости развитых стран существует риск нового раунда протекционизма.
Such initiatives are more commonly associated with advanced economies than with developing countries. Обычно подобные инициативы больше ассоциируются с развитыми странами, а не с развивающимися.
Moreover, the spillover effects of advanced economies’ monetary policies extend beyond financial shocks. Более того, последствия валютной политики развитых стран не ограничиваются финансовыми потрясениями.
But growth in the advanced economies will almost certainly remain weak in 2010. Но рост экономики в развитых странах в 2010 году явно останется слабым.
What has not picked up, at least in the advanced economies, is inflation. Но, по крайней мере, в развитых странах вслед за ними не растёт инфляциям.
Advanced economies’ aging populations are drawing more and more on social safety nets. Старение населения в развитых странах требует всё больше и больше ресурсов на социальную защиту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!