Примеры употребления "Adu" в английском

<>
People like you create Adu cases. Люди вроде тебя создают дела Аду.
Mikael Adu died during the arrest. Микаэль Аду умер во время ареста.
Someone who overreacted after the Adu case. Кто-то, кто слишком остро реагирует на дело Аду.
I did some research on Mikael Adu. Я провела небольшое расследование про Микаэля Аду.
We must put an end to this Adu story. Мы должны поставить точку в этой истории с Аду.
18 year old Mikael Adu died after his arrest in Bergen last August. 18 летний Микаэль Аду погиб после ареста в Бергене в прошлом августе.
I know that many of you have come to hear what I have to say on the Adu case. Я знаю, что многие из вас пришли, чтобы услышать, что я скажу о деле Аду.
Switzerland, Views adopted on 8 May 1995 and Communication 654/1995 Kwane Williams Adu v. Canada, Views adopted on 12 August 1997 regarding failure to exhaust domestic remedies. против Швейцарии, соображения приняты 8 мая 1995 года, и сообщение № 654/1995 Кванме Уильямс Аду против Канады, соображения приняты 12 августа 1997 года в отношении неисчерпания внутренних средств правовой защиты.
604/1994, Nartey v. Canada, inadmissibility decision of 18 July 1997, paragraph 6.2; Communication No. 603/1994, Badu v. Canada, inadmissibility decision of 18 July 1997, paragraph 6.2; Communication 654/1995, Adu v. Canada, inadmissibility decision of 18 July 1997, paragraph 6.2. Государство-участник ссылается на Сообщение № 604/1994, Нарти против Канады, решение о неприемлемости от 18 июля 1997 года, пункт 6.2; Сообщение № 603/1994, Баду против Канады, решение о неприемлемости от 18 июля 1997 года, пункт 6.2; Сообщение № 654/1995, Аду против Канады, решение о неприемлемости от 18 июля 1997 года, пункт 6.2.
ADU has also held regular consultations with NGOs and had participated in NGOs'parallel activities related to the fight against racism that were organized during the sessions of the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights. АДГ также проводит регулярные консультации с НПО и участвовала в проводившихся НПО параллельных мероприятиях, связанных с борьбой против расизма, которые организовывались в ходе сессий Комиссии по правам человека и Подкомиссии по поощрению и защите прав человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!