Примеры употребления "Administration's" в английском с переводом "администрация"

<>
The administration's decision is baffling to them. Решение администрации Трампа ставит под сомнение все их планы.
BAGHDAD - The Obama administration's Iraq policy is in chaos. Политика администрации Обамы в Ираке пребывает в хаотичном состоянии.
The Bush administration's flip-flops and missteps are legion. Резких поворотов и оплошностей у администрации Буша - множество.
But this has not stopped the Bush administration's thuggish behavior. Но это не остановило разбойное поведение администрации Буша.
Then the Bush administration's reckless fiscal policy pushed it lower. Потом необдуманная фискальная политика администрации Буша снизила его еще больше.
It is not enough to reject the Bush administration's policies; Недостаточно просто отвергнуть политику, проводимую Администрацией Буша;
In Lebanon, the Syrians have repeatedly misread the Bush administration's intentions. В Ливане Сирия хронически неправильно интерпретирует намерения администрации Буша.
Customer focus has increasing importance in assessing a road administration's performance. Все большее значение в контексте оценки эффективности работы автотранспортной администрации приобретает учет интересов потребителей.
Recent events have reinforced the risks in the Bush administration's approach. Недавние события увеличили потенциальные риски в методах администрации Буша.
But such considerations appear to be beyond the Bush administration's reckoning. Но подобные соображения, похоже, мало волнуют Администрацию Буша.
Or perhaps the Justices were simply reacting to the Administration's constant overreaching. Или, возможно, Судьи просто отреагировали на постоянное стремление Администрации перехитрить.
Since then, his administration's approval rating has dropped from 80% to 50%. С тех пор рейтинг одобрения его администрации упал с 80% до 50%.
That is how I view the Bush administration's pursuit of American supremacy. Именно так я рассматриваю погоню администрации Буша за американским превосходством.
The Nixon administration's legacy is particularly instructive in assessing the Bush record. Наследие администрации Никсона является особенно поучительным для оценки деятельности Буша.
The Bush administration's impatience with institutions and allies thus undercuts its own objectives. Нетерпеливость администрации Буша в отношении организаций и союзников, таким образом, усложняет ее собственные задачи.
The Bush Administration's reckless tax cuts and protectionist trade policies should be reversed. Опрометчивые снижения налогов и протекционистская торговая политика, предпринимаемые администрацией Буша, должны быть изменены.
what is the real motive for the Bush Administration's threatened war with Iraq? каков реальный мотив для войны, которой администрация Буша угрожает Ираку?
That is why the Bush administration's actions actually strengthen the virtual terrorist enterprise dynamic. Именно поэтому действия администрации Буша в действительности усиливают динамику виртуальных террористических предприятий.
America's burgeoning trade deficit is a result of the Bush Administration's unprecedented mismanagement. Растущий внешнеторговый дефицит Соединенных Штатов является результатом беспрецедентно плохого управления администрации Буша.
There is a danger, however, in over-reacting to the Bush administration's policy failures. Тем не менее, существует опасность чрезмерной реакции на неудачи политики администрации Буша.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!