Примеры употребления "Actively" в английском

<>
its ability to actively re-wire itself. возможность перепрограммировать себя.
Our engineering team is actively fixing this issue. Наша команда технических специалистов устраняет эту проблему.
The transplant community has actively campaigned in organ donation. Сообщество трансплантологов проводит кампании по пожертвованию органов,
It was as if managers were actively discouraged from looking at fundamentals. Создается впечатление, что все делалось для того, чтобы менеджеры потеряли интерес к основам существования компании.
And that's why I talk about the need to actively manage dissent. И вот почему я говорю о необходимости умело руководить противоречиями.
At most, they argue, America will actively push for regime change in Iran. По большому счету, они утверждают, что Америка будет сильно настаивать на смене режима в Иране.
Actively managed ETFs have been offered in the United States only since 2008. Первый из них был предложен в марте 2008 года, но он был ликвидирован уже в октябре 2008.
Those who move into SPZs would be actively committed to making them work. Те, кто переедет в СПЗ будут преисполнены решимости, чтобы это работало.
You accepted my generous offer, all the while actively trying to betray me. Ты приняла мое щедрое предложение, в то же время пытаясь предать меня.
In that hospice, there were 31 men and women who were actively dying. В этом хосписе содержались 31 мужчина и женщина, находящиеся при смерти.
We are actively working on updating OneDrive to support playback of these videos. Мы работаем на обновлением приложения OneDrive, чтобы в нем поддерживалось воспроизведение таких видео.
We are actively exploring the supportability of the controller on additional devices via Bluetooth. Мы проводим исследования поддержки геймпада на других устройствах через Bluetooth.
This certainty means that Koštunica need not actively court Sešelj supporters or other nationalists. Это определенно означает, что Коштунице нет необходимости стараться завоевать голоса тех, кто поддерживает Шешеля или других националистов.
(On some encoders there is a checkbox where you have to actively enable audio). В некоторых видеокодерах необходимо вручную включить аудио, установив соответствующий флажок.
Moreover, GCI actively participates on the market of CDFs for shares, indexes and futures. Помимо этого, GCI является также один из основных участников рынка контрактов на разницу CFD на акции, индексы и фьючерсы.
And also, we had them [actively] email us a couple of times a week. Помимо этого мы попросили их отправлять нам электронное письмо пару раз в неделю.
at worst, they foreshadow actively antidemocratic movements capable of getting a majority by election.- в худшем - открывает явно антидемократическим движениям возможность законного прихода к власти.
Here are some actively supported options for integrating your leads with customer system companies. Вот несколько популярных способов интеграции лидов с CRM-поставщиками.
When a person actively decides to share their actions, request the explicit share property. Если кто-то хочет делиться новостями о своих действиях, запросите свойство явной публикации.
Messages in the Submission queue are either waiting to be processed, or are actively being processed. Сообщения в очереди передачи либо находятся в обработке, либо ожидают ее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!