Примеры употребления "Access Road" в английском

<>
I'm helping Jean widen her access road. Я помогаю Джин расширить ее подъезд.
That's how important this access road is to Hap. Вот, как важен этот кусок земли для Хэпа.
Tape off the area and get Sandy to block the access road. Обнеси территорию лентой, и скажи Сэнди, чтобы перегородил дорогу.
Plenty of cover, great sight lines to the access road, acres of trees to disappear in. Есть где укрыться, дорожка прекрасно просматривается, в зарослях деревьев легко укрыться.
However, the site and the access road would need to be slightly relocated to a more isolated adjacent location. Однако этот объект и связывающую с ним дорогу следует переместить на небольшое расстояние в более изолированную прилегающую местность.
If the access road is closed for repairs, the trucks will have to stop long enough for us to get close. Если перекрыть дорогу на ремонт, грузовикам придется остановиться, и мы успеем подобраться поближе.
A few months previously the residents of Elon Moreh had set up a roadblock on an access road to the settlement, close to the original entrance gate. За несколько месяцев до этого жители Элон Мореха установили на дороге, ведущей к их поселению, заграждения в непосредственной близости от его ворот.
The Governor of Phnom Penh promised that the distribution of plots of lands to the over 600 landless families in Anlung Krognam would begin before the end of June 2002 and that a proper access road to the site would be built by August 2002. Губернатор Пномпеня обещал, что распределение участков земли среди более чем 600 безземельных семей в Анлунг Крогнаме начнется до конца июня 2002 года и что к августу 2002 года будет построена качественная дорога к этому району.
Within the Gaza Strip, the Israeli army prevented passage on the main north-south access road at Gush Qatif settlement for 336 partial days, and entirely for two days, while fully foreclosing all traffic through Gaza's north-south artery at Netzarim Junction for 342 days. В секторе Газа израильская армия закрыла проезд по главной дороге с севера на юг в районе поселения Гуш-Катиф на 336 неполных дней и полностью на два дня, при этом движение по магистрали, проходящей с севера на юг сектора Газа, было полностью перекрыто у поворота на Нецарим на 342 дня.
The task forces will also need to have sufficient integral engineering and aviation assets to support MONUC operations in the specific areas of the establishment of disarmament, demobilization and reintegration reception centres and associated camps, water purification, maintenance of runways/landing grounds and local access road networks, airfield support services and operational demining tasks. Оперативные группы должны будут включать соответствующие инженерные подразделения и авиацию, с тем чтобы оказывать поддержку деятельности МООНДРК по развертыванию центров приема комбатантов для их разоружения, демобилизации и реинтеграции и связанных с ними лагерей размещения, по очистке воды, поддержанию взлетно-посадочных полос в рабочем состоянии и обеспечению доступа к дорожной сети, аэродромному обслуживанию и оперативному выполнению задач по разминированию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!