Примеры употребления "Abraham" в английском

<>
Переводы: все107 авраам71 абрахам15 абраам14 другие переводы7
I'm afraid Abraham does not feel much like a husband these days, nor I a wife. Боюсь, Эбрахам не особенно чувствует себя мужем последнее время, как и я - женой.
I'm sure we can agree to make an exception in this case as long as Abraham accepts the apology. Я уверен, что мы согласимся в этом деле сделать исключение, если Эбрахам примет извинения.
Abraham is a good provider and father and I don't want his name besmirched any more than I do my own. Эбрахам - хороший глава семьи и отец и я не хочу, чтобы его имя было опорочено более, чем мое собственное.
Obama has a unique combination of intellect, character, and – so far – luck, but can he prove able to channel Abraham Lincoln, Franklin Roosevelt, and Winston Churchill at the same time? Обама обладает уникальной комбинацией интеллекта, воли и – до этого момента верной ему – удачи, но сможет ли он быть одновременным воплощением Линкольна, Рузвельта и Черчилля?
In a letter dated 18 December 1987 addressed to the legal representative of the Mission, Mr. Abraham Biderman, who was at that time New York City Commissioner of Finance, stated as follows: В письме от 18 декабря 1987 года на имя юрисконсульта Постоянного представительства г-н Эйбрахам Байдермен, который в то время занимал должность председателя Нью-Йоркской городской финансовой комиссии, заявил следующее:
I know Abraham is a passionate man, and if he chooses to exercise that passion outside of his marriage, then I will consent as long as you agree to limit your time together and ensure that it stays a secret. Я знаю, что Эбрахама обуревают страсти, и если он захочет испытать эту страсть за пределами своего брака, тогда я соглашусь на это, если вы сократите время ваших встреч и сохраните это в секрете.
To cite also cases from past history, the Secretary-General's envoy and his team were also given a copy of a judgement handed down by the Sunni Shariah Court in Beirut on 31 March 1945 taking possession of land and of the shrine of Nabi Ibrahim (the prophet Abraham) in one of these farming communities called Mazra'at Mashhad al-Tayr (document 3). Кроме того, чтобы продемонстрировать примеры из истории, посланнику Генерального секретаря и сопровождавшей его группе была также представлена копия решения шариатского суда в Бейруте от 31 марта 1945 года, согласно которому устанавливалась собственность на землю и храм пророка Ибрагима в одном из этих фермерских сообществ, именуемом Мазраат Машхад Эт-Тайр (документ 3).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!