Примеры употребления "Aboard" в английском с переводом "на борту"

<>
I slept aboard the ship. На борту корабля я спал.
Calypso's aboard the Black Pearl. Калипсо - на борту Жемчужины.
Aboard our trusty old dragon boat На борту нашего доброго старого драккара
I promoted the "live aboard" program. Я продвигал программу «Жизнь на борту».
It's aboard the Jolly Roger. Оно всё ещё на борту Весёлого Роджера.
We are thrilled to welcome you aboard. Мы рады приветствовать вас на борту.
Tyler's joining the "Live Aboard" program. Тайлер собирается вступить в программу "Жизнь на борту".
The "Fremont" sank, all 200 souls aboard her. "Фримонт" затонул, со всеми двумя сотнями душ на борту.
The famous Captain Fritton aboard my humble vessel. Знаменитый капитан Фриттон на борту моего скромного судна.
What are frogmen doin 'aboard the Tiger Shark? Что делают водолазы-аквалангисты на борту "Тигровой акулы"?
It's best to climb aboard in good time. Лучше всего оказаться на борту в нужное время.
At Cherbourg, a woman came aboard named Margaret Brown. В Шербурге на борту появилась женщина по имени Маргарет Браун.
Drowned aboard the steam launch, The Pride Of Wapping. Утонул на борту парового катера "Гордость Уоппинга".
Isn't it forbidden to keep a stowaway aboard? А разве не запрещено укрывать на борту негров?
People are so excited about the "live aboard" program. Люди очень воодушевлены нашей программой "Жизнь на борту".
He discovered her mother aboard a captured Spanish slave ship. Он встретил ее мать на борту захваченного Испанского рабовладельческого судна.
It would be my pleasure to welcome Ms. Sawyer aboard. Буду счастлив приветствовать мисс Сойер на борту.
But the "live aboard" program commences in a few days. Но программа "Жизнь на борту" начинается через несколько дней.
But that technology wouldn’t work aboard this flying saucer. Однако данную технологию на борту летающего «блюдца» решили не использовать.
Your application for the "Live Aboard" program has been accepted. Твоя заявка на участие в программе "Жизнь на борту" была принята.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!