Примеры употребления "Abduction" в английском

<>
Overture To The Abduction From The Seraglio Overture Для Похищение из сераля
I'm working an abduction in the area. Я работаю над похищением в этом районе.
The Cyprus Agency is in the abduction business. Агентство "Кипр" занимается похищением людей.
It’s called the Hague International Convention Against Child Abduction. Он называется Гаагская международная конвенция против похищения детей.
Alan Fitch's abduction must be on Mossad's radar. Моссад должен был засечь похищение Алана Фитча.
You think you can get away with abduction and physical assault? Думаете, получится отмазаться с похищением и физическим насилием?
You're wanted for questioning in the abduction of Missy Bowers. Вы разыскиваетесь для допроса о похищении Мисси Бауэрс.
The abduction of more than 240 Nigerian girls has shocked the world. Похищение более 240 нигерийских девочек шокировало мир.
SNR chief was then formally charged with “abduction and complicity” in murder. Впоследствии главе НСР было предъявлено официальное обвинение в " похищении и соучастии " в убийстве.
The amount of detail needed to pull off this abduction was pretty sophisticated. Многие моменты, необходимые для этого похищения, были довольно сложными.
Painless souvenirs of my alien abduction from the guy with horn-rimmed glasses. Безболезненные сувениры моего похищения парнем в очках в роговой оправе.
Issuing an insurance policy against abduction by aliens seems a pretty safe bet. Так что страхование от похищения инопланетянами, должно быть, очень выгодное дело.
A German court has now issued arrest warrants for those involved in his abduction. Немецкий суд выдал ордера на арест всех причастных к его похищению.
Shell has closed key facilities in the Delta after the abduction of several workers. Компания Shell закрыла основные предприятия в Дельте после похищения нескольких рабочих.
The International Division aides law enforcement and parents in reference to international child abduction. Международный отдел оказывает помощь правоохранительным органам и родителям в отношении международного похищения детей.
What if he's setting the watches to the time of the next abduction? Что, если он устанавливает на часах время следующего похищения?
On 5 December 2000, the Court initiated criminal proceedings against the mother on charges of abduction. 5 декабря 2000 года Суд возбудил уголовное дело против матери по факту похищения детей.
Concentrate on shops, addresses within sight of bus stops close to where the abduction sites were. Сконцентрируйтесь на магазинах, которые в пределах видимости остановки автобуса, рядом с которой были похищения.
Michelle Davis's abduction is now a murder inquiry, and I'll be leading the murder squad. Похищение Мишель Дэвис превратилось в дело об убийстве, и я возглавляю расследование.
They found a girl who was left at Queen Central Hospital two Miles from the abduction site. Они нашли девушку, которую оставили в Королевской Центральной Больнице в двух милях от места похищения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!