Примеры употребления "AS" в английском с переводом "в роли"

<>
Bill replaced Jim as captain. Бил заменил Джима в роли капитана.
John Williams as Chief Inspector Hubbard. Джон Уильямс в роли старшего инспектора Хаббарда.
And Peppy Miller as Miss Isadora. И Пеппи Миллер в роли мисс Айседоры.
They cased each location as cleaners. Они прибывали на место в роли чистильщиков.
NO2 can act as an oxidant. NO2 может выступать в роли окислителя.
Right down to Eric as the apothecary. И Эрик в роли аптекаря.
Tonight you make your debut as Lady Macbeth. Сегодня вечером состоится твой дебют в роли Леди Макбет.
Look, here's me as a St. Bernard. Смотри, это я в роли сенбернара.
Quinn as Deb's boyfriend is one thing. Квинн в роли парня Деб - ещё куда ни шло.
Eurozone membership precludes inflation and devaluation as adjustment mechanisms. Членство в еврозоне мешает инфляции и девальвации выступить в роли регулирующих механизмов.
The Giants scored because they started as wild cards. Гиганты победили, потому что начинали в роли темной лошадки.
Italy is acting as lead in this partnership area. В этом секторе партнерства в роли ведущего партнера выступает Италия.
Because I'd like to erase Ben Affleck as Daredevil. Потому что я хотел бы стереть Бена Аффлека в роли Сорвиголовы.
I'm worried about Lester as the new assistant manager. Я волнуюсь о Лестере в роли нового помощника менеджера.
The UN Secretariat could serve as a repository for such data. Секретариат ООН может выступить в роли доверенного лица для таких данных.
Specify a domain account to serve as the workflow execution account. Определите учетную запись домена, которая будет выступать в роли учетной записи выполнения workflow-процесса.
Its fiscal weakness limits its ability to act as global policeman. Её налогово-бюджетная слабость ограничивает её способность выступать в роли мирового полицейского.
A German as European Chancellor would only tear Europe further apart. Немец в роли канцлера Европы будет лишь ещё больше раскалывать континент.
Cynthia's true story - With you now cast as the villain. Истинной истории Синтии - с вами в роли злодейки.
He'll be taking over as platoon officer from Sergeant Goodrich. Он заменит сержанта Гудриджа в роли взводного командира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!