Примеры употребления "APEC" в английском

<>
Переводы: все75 атэс60 другие переводы15
APEC SOM III was held in Phuket, Thailand from 14-23 August 2003. Третье совещание старших должностных лиц АТЭС состоялось в Пхукете, Таиланд, 14-23 августа 2003 года.
Across Asia, APEC is playing the central role in creating a Pax Asia-Pacifica. На просторах Азии именно АТЭС играет центральную роль в создании Pax Asia-Pacifica.
APEC Guidelines on Controls and Security of Man-Portable Air Defence Systems (MANPADS) (2004) Руководящие принципы АТЭС в отношении контроля за переносными зенитно-ракетными комплексами (ПЗРК) и обеспечение их сохранности (2004 год)
APEC, an Australian diplomatic initiative launched 25 years ago, was originally conceived as an exclusively economic forum. АТЭС, австралийская дипломатическая инициатива начатая 25 лет назад, был изначально задуман как исключительно экономический форум.
In 2002, APEC's leaders launched the STAR initiative, establishing a "Secure Trade Area in the APEC Region." В 2002 году лидеры АТЭС предприняли инициативу "STAR", создав "Зону безопасной торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе".
Realizing that economics cannot be neatly separated from politics, APEC soon began to include security issues in its agenda. Осознавая, что экономика не может быть чётко отделена от политики, страны АТЭС вскоре начали включать вопросы безопасности в повестку дня.
Finally, WP.29/AC.2 examined the proposal by Australia to provide on request technical assistance to APEC economies. И наконец, WP.29/АС.2 рассмотрел предложение Австралии об оказании по соответствующему запросу технической помощи странам АТЭС.
All developing countries for which trade data are available are net importers of environmental goods on the APEC list. Все развивающиеся страны, по которым имеются торговые данные, являются чистыми импортерами экологических товаров, включенных в перечень АТЭС.
A joint UN/CEFACT Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) Symposium on paperless trading was held in Seoul in May 2008. В мае 2008 года в Сеуле состоялся Симпозиум по безбумажной торговле, организованный совместно СЕФАКТ ООН и Азиатско-Тихоокеанским экономическим сотрудничеством (АТЭС).
More recently, APERC has taken the initiative of harmonizing the annual APEC questionnaire with the joint IEA-Eurostat-ECE questionnaires. Недавно АПЕРК выступила с инициативой привести ежегодный вопросник АТЭС в соответствие с совместными вопросниками МЭА, Евростат и ЕЭК.
As for Obama, he will first visit Japan, and, while at APEC, will also attend the first US-ASEAN Summit. Что касается Обамы, он впервые посетит Японию и, пока будет находиться в АТЭС, посетит саммит АСЕАН-США.
Once these political shifts begin, APEC can begin to transform itself into an Asia-Pacific Community for Economic Cooperation and Security. И раз уж эти политические перемены начинаются, то АТЭС может начать трансформироваться в Азиатско-тихоокеанское сообщество экономического сотрудничества и безопасности.
Trump made his views clear in a speech at the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) summit in Da Nang, Vietnam, on November 10. Трамп четко высказал свою точку зрения в своем выступлении на саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) в Дананге, Вьетнам, 10 ноября.
The Women Leaders'Network meeting will involve prominent women leaders from business, academia, government and non-government agencies from the 21 APEC Economies. В совещании сети женщин-руководителей примут участие видные женщины-руководители из деловых и научных кругов, правительственных и неправительственных организаций из 21 страны АТЭС.
Indeed, the APEC Economic Leaders’ Meeting in 1997 designated 15 major sectors – including automobiles, chemicals, energy assets, and environmental measures – for early liberalization. Действительно, встреча экономических лидеров АТЭС в 1997 году обозначила 15 основных секторов – включая автомобильную, химическую, энергетическую отрасли, а также защиту окружающей среды – для скорейшей либерализации.
Again, the efforts of ESCAP and the Economic Commission for Europe to provide technical expertise on paperless trade mirror similar discussions in APEC. И опять-таки, усилия ЭСКАТО и Экономической комиссии для Европы по предоставлению технических специалистов в области «безбумажной» торговли находят свое отражение в обсуждениях аналогичных вопросов в АТЭС.
APEC has developed guidelines for establishing and operating so-called Computer Emergency Response Teams (CERTs) as early warning defence systems against cyber attacks. АТЭС разработала основные принципы, которыми надлежит руководствоваться при создании и использовании так называемых групп реагирования на компьютерные инциденты (CERTs) для целей раннего предупреждения и защиты от кибернападений.
To what extent do the OECD, APEC and other lists currently under consideration at the WTO reflect products of export interest to developing countries? В какой мере товары, представляющие экспортный интерес для развивающихся стран, отражены в перечнях ОЭСР, АТЭС и других организаций, в настоящее время рассматриваемых в ВТО?
To cynics, APEC is a talking shop, while ASEAN is an arena for an ongoing contest between China and Japan, with India on the side. Для циников, АТЭС является "говорильней", а АСЕАН ареной для предстоящего соревнования между Китаем и Японией, с Индией, которая находится в стороне.
The strategic test will be for regional organizations - such as APEC - to ensure that the spirit of cooperation always outweighs the member states' competitive impulses. Стратегическим испытанием для региональных организаций - таких как АТЭС - будет гарантировать то, что дух сотрудничества всегда будет перевешивать конкурентные мотивы стран-участниц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!