Примеры употребления "ALLOW" в английском

<>
Finally, the Bush administration must ratify the Kyoto Protocol, in order to allow both global firms and Bolivian community entrepreneurs to create yet more rainforest ranches and other creative initiatives that reduce poverty, harbor biodiversity, and cool a warming world. И, наконец, администрация Буша должна ратифицировать Киотский протокол, чтобы все мировые компании и сообщество боливийских предпринимателей могли создавать еще больше хозяйств по разведению дождевых лесов, а также продвигать другие креативные инициативы, направленные на снижение бедности, усиление биоразнообразия и охлаждение перегретого мира.
Maintain this temperature for a period of two hours, then allow the test pieces to cool to the temperature specified in paragraph 6.1.1. Эта температура поддерживается в течение двух часов, затем испытательные элементы охлаждаются до температуры, указанной в пункте 6.1.1.
We feel that the action plan requires a more in-depth consideration in order to allow for a better understanding of the various responsibilities mentioned therein. Считаем, что этот план действий требует более глубокого осмысления для получения возможности лучше разобраться в различных упомянутых в нем обязанностях.
IP Allow List provider procedures Процедуры поставщиков белого списка IP-адресов
Allow Real-time Monitoring = ON Мониторинг в реальном времени: Включить
We must allow his bravery. Мы не должны сдерживать его храбрость.
Pills allow for temporary adhesion. Таблетки вызывают временную адгезию.
We don't allow joint accounts. Объединенные аккаунты запрещены.
Allow anonymous relay on Exchange servers Включение анонимной ретрансляции на серверах Exchange
Well, an artist must allow for indulgences. Творец должен иметь право на снисхождение.
We can’t allow that to continue. Это недопустимо.
Does it allow for an orderly transition? Возможен ли в её рамках упорядоченный переход?
Allow voice mail users to forward calls Включение переадресации вызовов для пользователей голосовой почты
Choose your IP Allow List providers carefully. Серьезно отнеситесь к выбору поставщика белого списка IP-адресов.
Do not allow “Guest mode” for players. Не разрешается гостевой режим для игроков.
Block or allow pop-ups in Chrome Всплывающие окна в Chrome
Allow me to introduce my wife, Celeste. Это моя жена Селеста.
Public folders also allow for simple document sharing. С помощью общедоступных папок можно легко обмениваться документами.
You can also decide to allow pop-ups. Эту функцию можно отключить.
Allow God's true expression of your feelings. Покажи Господу свои истинные чувства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!