Примеры употребления "60 deg gloss" в английском

<>
But, despite the gloss, Garnry is "not impressed" by Facebook's Q4. Однако не у всех всё так гладко. Результаты Facebook за 4 квартал совсем «не впечатлили» Гарнри.
2/" HL " and " HR ": points on " H-H " located at 2.6 deg to the left and to the right of point HV respectively. 2/" HL " и " HR ": точки на " H-H " расположенные под углом 2,6°влево и вправо к точке HV, соответственно.
China’s regime lacks an ideal other than a communist gloss on Confucian uniformity, itself based incoherently on reckless economic development, for example in the areas of currency, environment and labor; it has no “soft power,” not just because of the coarseness of its supposed diplomacy, but because its cultural appeal does not travel. У китайского режима нет своих идеалов – за вычетом коммунистического извода конфуцианского единообразия, - он держится исключительно на постоянном экономическом развитии, например, в сферах валюты, экономики, труда. У него также нет «мягкого влияния» - этому мешает не только жесткость его так называемой дипломатии, но и то, что его культура не выглядит привлекательно для других стран.
Angular positions are expressed in deg up (U) or down (D) from H-H respectively right (R) or left (L) from V-V. Угловые положения выражаются в градусах над (U) или под (D) по отношению к линии H-H и соответственно справа (R) или слева (L) от линии V-V.
Our panel discussion did not gloss over the fact that our two countries have different cultural and political approaches. Наша панельная дискуссия не приукрашивала тот факт, что две страны имеют различные культурные и политические подходы.
The difference between the heading line orientation and the ships axis shall not be greater than ± 1.0 deg. Разница между ориентацией, производимой при помощи линии курса и оси судна, не должна превышать ± 1,0 градуса.
And yet attempts to view canine smarts as cut from the same cloth as human intelligence gloss over a lot of the details about how dogs and humans operate. Однако попытки рассматривать собачий интеллект как интеллект, сделанный из того же теста, что и человеческий, превратно истолковывают многие детали того, как собаки и человек действуют.
He reported about the proposal made by the Data Expert Group (DEG) concerning the content and the structure of draft amendments to Regulation No. 41 which will include the following main elements: base type approval test (ISO 326-2), additional sound emission provisions, enforcement testing (road side checks) and anti-tampering provisions. Он сообщил о предложении Группы экспертов по данным (ГЭД) относительно содержания и структуры проекта поправок к Правилам № 41, который будет включать следующие основные элементы: испытания для официального утверждения базового типа (ИСО 326-2), дополнительные положения об уровне звука, испытания для проверки соответствия требованиям (измерения с придорожной полосы) и положения, касающиеся несанкционированного обращения.
I admit that the IMF has its faults, and I don't aim to gloss over them. Я признаю, что МВФ имеет свои недостатки, и я не собираюсь их замазывать.
The project is building, among other things, a climatology of the surface UV radiation over Europe from 1984 to present, with daily maps with spatial resolution of 0.05 deg, obtained by radioactive transfer modelling and using EO data. В рамках проекта, среди прочего, изучается климатология поверхностного ультрафиолетового излучения на территории Европы с 1984 года до нынешнего времени и составляются ежедневные карты с пространственным разрешением 0,05°, полученных с помощью моделирования радиоактивного переноса и с использованием данных наблюдения земли.
But this concern and sensibility is a little too self-congratulatory, for it allows Europeans to gloss over the very real problems they now have with their own vaunted social solidarity. Но эта озабоченность и чувствительность представляют собой не вполне заслуженное самоуспокоение, поскольку они позволяют европейцам уйти от рассмотрения имеющихся у них проблем - совершенно реальных, несмотря на их хваленую социальную солидарность.
The additional test of paragraph 6.4.3. shall be made with the system or part (s) thereof, moved into its extreme positions (instead of ± 2 deg) by means of the relevant adjusting device (s). Дополнительные испытания, предусмотренные в пункте 6.4.3, должны проводиться после помещения системы или ее части (частей) в крайние положения (а не под углом ± 2°) при помощи их корректировочных (корректировочного) устройств (а).
The CPS survey was never designed to do this, but it offered the most favorable gloss on the Bush administration's dreadful record on employment. Обзор никогда не был для этого предназначен, но он придал наиболее благоприятный лоск ужасному отчету администрации Буша о занятости.
A convergent achromatic lens L2, corrected for spherical aberrations links the diaphragm D  with the receiver R; the diameter of the lens L2 shall be such that it does not diaphragm the light diffused by the sample in a cone with a half top angle of /2 = 14 deg. Диафрагма D? соединена с приемником R посредством конвергентного бесцветного рассеивателя L2, скорректированного для сферических отклонений; диаметр рассеивателя L2 должен быть таким, чтобы он не диафрагмировал свет, рассеиваемый образцом, в конусе с половинчатым верхним углом ?/2 = 14°.
It seems today that in China the daily work of government is to keep people from protecting themselves and their families in an attempt to gloss over the crimes of a "harmonious society." Сегодня создается впечатление, что правительство в Китае только и занимается тем, что не позволяет людям защитить самих себя и свои семьи, пытаясь скрыть преступления "гармоничного общества".
The static directional error between heading line and chart orientation shall be less than ± 0.5 deg. Статическая погрешность между курсовой отметкой и направлением движения на карте должна составлять менее ± 0,5 градуса.
With President Bush at the table, the "spin masters" who put a victorious gloss on all his actions had little need to lower expectations concerning the outcome of the G-8 meeting in Scotland. Принимая во внимание присутствие президента Буша за столом переговоров, манипуляторам общественным мнением, придающим победный блеск всем его действиям, не было необходимости понижать ожидания от встречи "большой восьмерки" в Шотландии.
Thus, the meeting in Mainz will be one of those diplomatic courtesy calls that gloss over important bilateral differences. Поэтому встреча в Майнце будет одним из тех дипломатических протокольных мероприятий, на которых обходятся острые углы двусторонних отношений.
I bet you could get away with a gloss. Держу пари, блеск для губ - подойдет идеально.
How can lip gloss be lucky? Как блекс для губ может быть счастливым?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!