Примеры употребления ", though ," в английском

<>
She opened the window, though I told her not to. Она открыла окно, хотя я сказал ей этого не делать.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly. Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно.
It's expensive though. Однако, это дорого.
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think. Хотя у меня нет ни денег, ни друзей, я не настолько несчастен, как ты думаешь.
Though he was poor, he was nonetheless happy. Хотя и беден, он был тем не менее счастлив.
She has a good command of English though she was brought up in Japan. Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile. Хотя слёзы ещё были у Тома в глазах, он начал улыбаться.
Though I went to see her all the way in the rain, she was out. Хотя я пришёл к ней, всю дорогу мокнув под дождём, её не оказалось дома.
Though he is wealthy he is not happy. Хотя он богат, он не счастлив.
Though I am tired, I will work hard. Хотя я устал, я продолжал упорно работать.
Even though we resist this by all means – it’s a fact. Как бы мы не противились этому - это факт.
Though she was tired, she kept on working. Хоть она и устала, она продолжала работать.
The boy is sick, though he doesn't appear so. Мальчик болен, хотя он и не выглядит так.
Even though he was sick, the boy still went to school. Даже больной, мальчик шёл в школу.
Even though she grew up in Japan, she speaks fluent English. Несмотря на то, что она выросла в Японии, она свободно говорит по-английски.
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. Хотя Джейн не слишком хорошо бегает, она может очень быстро плавать.
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. Как ни странно, свет во всём доме был включен, хотя дома никого не было.
I don't speak English well even though I took it for six years at school. Я не очень хорошо говорю по-английски, хотя и учил его шесть лет в школе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!