Примеры употребления ", if required ," в английском

<>
You must specify a new Order if required. Вам необходимо выдать новое Поручение, если это необходимо.
We ensure that your information will not be disclosed to government institutions or authorities except if required by law. Мы гарантируем, что ваша информация не будет предоставлена в государственные учреждения или органы, за исключением случаев, предусмотренных законом.
In comments at an Australian Business Economists dinner, Lowe hinted that commodity prices may continue to fall and that the Reserve Bank of Australia stood ready to cut interest rates further if required. Выступая на обеде экономистов корпораций Австралии, он дал понять, что цены на сырьевые товары могут продолжить снижаться, и что Резервный Банк Австралии твердо намерен сократить процентные ставки в случае необходимости.
We can redeem your Developer Balance only if we have your current banking information and any other information we need to make the payment on record, including, if required, identification and tax and business formation documentation. Мы можем выплатить Остаток по вашему счету разработчика, только если у нас есть ваши актуальные банковские реквизиты и любая другая информация, требуемая для оформления платежа, в том числе при необходимости документация, удостоверяющая личность, налоговая и учредительная документация.
If required by your organization, you will also be asked to provide a phone number or an alternative email address for additional security verification. При необходимости организация может запросить ваш номер телефона или другой адрес электронной почты для дополнительной защиты.
If required, the crawler will also follow a chain of redirects to find the canonical URL. При необходимости краулер также может пройти всю цепочку перенаправления, чтобы найти канонический URL.
And, if required, you can create your own events and parameters. При необходимости вы можете создать собственные события и параметры.
In addition, Office will send data about the software you're using and the locale to which your system is set. If required by a third-party content provider, it will also send authorization data indicating you have the right to download the relevant content. Кроме того, Office отправляет сведения об используемом программном обеспечении и заданных в системе параметрах локализации, а также данные авторизации, указывающие на то, что у пользователя есть право на скачивание соответствующего содержимого, если этого требует сторонний поставщик содержимого.
Enter the Password if required. Введите Пароль, если требуется.
You know, if required, I'll jump not just once, not ten times, not hundred times but thousand times in the fires where Shanti is trapped. Ты знаешь, что если потребуется, я прыгну не один раз, не десять раз, не сто раз, а тысячу раз прыгну туда, где Шанти будет в ловушке огня.
There's a selection of visual aids, if required. Там подборка визуальных вспомогательных средств, если нужно.
If required information is missing, the purchasing agent can add the information or return a purchase requisition line to the preparer to add it. Если требуемая информация отсутствует, специалист по закупке может добавить информацию или вернуть строку заявки на покупку составителю, который должен внести соответствующие добавления.
3. If required: Add individual budget cost elements 3. При необходимости: добавление отдельных элементов бюджетных затрат
3. If required: Set up the owners for financial dimensions 3. При необходимости: Настройте владельцев для финансовых аналитик
You can modify the amount if required. При необходимости можно изменить сумму.
3. If required: Create compensation grids for compensation tables 3. При необходимости: создание сеток компенсации для таблиц компенсации
If required: Periodically update forecast positions with compensation increases При необходимости: периодическое обновление прогнозируемых должностей для добавления сведений о повышении компенсации
If required, a yellow information bar is displayed at the top of the Vendor invoice form or the Pending vendor invoices list page. Если требуется, желтая информационная панель отображается в верхней части формы Накладная поставщика или на странице списка Накладные поставщиков, ожидающие обработки.
If required: Periodically update forecast positions with cost element changes При необходимости: периодическое обновление прогнозируемых должностей с изменениями элемента затрат
2. If required: Set up the roles for project distributions 2. При необходимости: Настройте роли для распределений проекта
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!