Примеры употребления "written consent" в английском

<>
I argued him into consent. Eu discuti com ele até obter o seu consentimento.
He said the treaty must be approved as written. Ele disse que o tratado deve ser aprovado por escrito.
Have you ever written a book? Você já escreveu um livro?
I am sorry that I haven't written to you in such a long time. Sinto muito não ter te escrito durante tanto tempo.
The book is being written by my husband. O livro está sendo escrito pelo meu marido.
That book is written in English. Esse livro está escrito em inglês.
On the chalkboard there's written your new timetable. No quadro está escrito o seu novo horário.
Must this letter be written in English? Essa carta deve ser escrita em inglês?
Written in French, this book is not easy to read. Escrito em francês, este livro não é fácil de se ler.
I found my name written on the blackboard. Eu encontrei o meu nome escrito no quadro.
His accomplishments should be written in large letters. As conquistas deles deveriam ser escritas em letras grandes.
Raskolnikov is the protagonist of the book of Crime and Punishment written by Dostoevsky. Raskolnikov é o protagonista do livro do Crime e Castigo escrito por Dostoevsky.
Please forgive me for not having written sooner. Por favor me perdoe por não ter escrito antes.
How is your last name written? Como se escreve o seu sobrenome?
It's the first time I've ever written a letter in Spanish. É a primeira vez que escrevo uma carta em espanhol.
This is the letter written by Mr Brown. Esta é a carta escrita pelo Sr. Brown.
The history of the relationship between the Catholic Church and the Jews was not always a happy or an easy one. Too often it was written in tears. A história do relacionamento entre a Igreja Católica e os judeus nem sempre foi feliz ou fácil. Muitíssimas vezes foi escrita em lágrimas.
This sentence isn't written clearly. Esta sentença não está escrita de forma clara.
I've written a lot of stories. Escrevi muitas histórias.
The letter was written in the Queen's own hand. A carta foi escrita pela mão da própria rainha.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!