Примеры употребления "whenever" в английском

<>
Переводы: все17 sempre que10 другие переводы7
Whenever I see you, I feel happy. Sempre que te vejo, sinto-me feliz.
Come and see me whenever you are free. Sempre que você estiver livre venha e me veja.
He stood by me whenever I was in trouble. Ele ficou ao meu lado sempre que eu tive problemas.
I foam at the mouth whenever someone mentions his name. Eu espumo de raiva sempre que alguém menciona o nome dele.
Whenever I see you, I always think of my younger brother. Sempre que eu te vejo, penso no meu irmão caçula.
Refer to the serial number whenever you call for technical assistance. Refira-se ao número de série sempre que entrar em contato com a assistência técnica.
Whenever he sees me, he pretends he doesn't know me. Sempre que me vê, finge que não me conhece.
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous. Ela tem a mania de ficar limpando a garganta sempre que está nervosa.
I go to all of my club's matches whenever I can. Sempre que posso, vou a todos os jogos do meu clube.
Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs. Sempre que o sinal da escola tocava, Ivan ficava olhando para o nada e babando. Depois de vários exorcismos falhos, seus pais descobriram que ele era a reencarnação de um dos cães de Pavlov.
I get nauseous whenever I fly. Sinto enjoo quando voo.
My dog follows me whenever I go. Meu cachorro me acompanha para onde quer que eu vá.
Whenever I travel, I prefer to fly. Quando viajo, prefiro ir de avião.
My nose runs whenever I have a cold. Meu nariz sempre escorre quando estou resfriado.
Apologize to the teacher whenever you're late. Peça licença ao professor caso chegue atrasado.
Whenever I find something I like, it's too expensive. Sempre quando eu acho algo que me agrade, este algo é caro demais.
So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer! Que chato... Eu não posso usar o computador nem mesmo uma vez sem ter dor de cabeça.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!