Примеры употребления "sudden turn" в английском

<>
Don't be upset by sudden change of the weather. Não fique aflito pela mudança repentina do tempo.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente.
He was so healthy up to the minute of his sudden death. You really never know what might happen next. Ele era tão saudável até o momento de sua súbita morte. Você realmente nunca sabe o que pode acontecer a seguir.
It's time to go to bed. Turn off the radio. É hora de ir para a cama. Desliguem o rádio.
Do not place the console or accessories in locations subject to sudden temperature change (for example, changes of 10 °C or 18 °F per hour or more). Não coloque o console nem os acessórios em locais sujeitos a bruscas mudanças de temperatura (por exemplo, mudanças de 10 °C ou 18 °F por hora ou mais).
Turn big problems into small ones, and make small problems into nothing. Transforme os problemas grandes em problemas pequenos, e reduza os pequenos a nada.
Please turn left at the first corner. Por favor vire à esquerda na próxima curva.
Turn right at the crossroad. Vire à direita no cruzamento.
May I turn down the TV? Posso baixar a televisão?
Turn off the radio. Desligue o rádio.
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete. Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.
The radio is too loud. Please turn the volume down. O rádio está alto demais. Por favor, abaixe o volume.
Turn down the radio. Abaixe o rádio.
A scary horror movie is only a movie. Once you turn off the screen it's all over, but life...you're stuck in it. Um filme de terror é só um filme. Assim que você desliga a televisão, acabou. Mas a vida... você está preso a ela.
Can I turn off the TV? Posso desligar a televisão?
Turn down the TV, please. Abaixe um pouco a televisão, por favor.
Please turn off the television. Por favor, desligue a televisão.
He waited his turn. Ele esperou pela sua vez.
I can't turn it on, because the switch is broken. Não posso ligá-lo porque o interruptor está quebrado.
It's now my turn. Agora é a minha vez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!