Примеры употребления "sides" в английском

<>
A square has four equal sides. Um quadrado tem quatro lados iguais.
He always takes sides with her. Ele sempre fica do lado dela.
The opposite sides of a rectangle are parallel. Os lados opostos de um retângulo são paralelos.
If a figure has three sides, it is a triangle. Se uma figura tem três lados, é um triângulo.
Once a war breaks out, both sides are in the wrong. A partir do momento em que uma guerra começa, ambos os lados estão errados.
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean. O Japão é um país rodeado por oceano em todos os lados.
I'm by your side. Estou do seu lado.
Don't bite on the right side. Não morda com o lado direito.
You're by my side; everything's fine now. Você está do meu lado. Agora tudo está bem.
This side of the house catches the morning sun. Este lado da casa pega o sol da manhã.
Why did you side with him instead of me? Por que você ficou do lado dele ao invés do meu?
What's important is that she stayed at my side. O importante é que ela ficou do meu lado.
The castle is on the other side of the river. O castelo fica do outro lado do rio.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. No lado religioso, a decisão causou graves divergências entre os seguidores.
I took it for granted that you were on our side. Eu tinha certeza de que você estava do nosso lado.
I cannot tell which is the right side of this paper. Eu não sei dizer qual é o lado direito deste papel.
Being objective means not telling everybody whose side you are on. Ser objetivo significa não dizer a todos de que lado você está.
The Germans then attacked the English forces on the right side. Os alemães atacaram então a força inglesa pelo lado direito.
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. Pessoas que não estão com pressa ficam do lado direito da escada rolante.
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. Toda pessoa é uma lua e tem um lado negro que nunca mostra para ninguém.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!