Примеры употребления "relief effort" в английском

<>
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. Boa parte de nossa vida quotidiana deve consistir de rotinas que demandam pouco ou nenhum esforço mental.
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. Informado sobre a segurança deles, o primeiro ministro deu um suspiro de alívio.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.
We all breathed a sigh of relief. Todos demos um suspiro de alívio.
You should make as much effort as possible in whatever you do. Você deveria se esforçar o máximo possível em tudo o que faz.
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. Com 19 casos representando mais de vinte por cento do total, a triste realidade das mortes por exaustão tem chamado atenção.
I made an effort to finish my work. Fiz um esforço para terminar meu trabalho.
He gave a sigh of relief. Ele deu um suspiro de alívio.
We cannot help admiring their effort. Não podemos deixar de admirar seu esforço.
Once outside, I gave a deep sigh of relief. Uma vez do lado de fora, eu dei um grande suspiro de alívio.
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. Se o trabalho deve estar terminado antes de junho, mais pessoas terão de se esforçar ainda mais.
Everybody in the room let out a sigh of relief. Todo mundo no aposento deu um suspiro de alívio.
Every effort deserves reward. Toda tentativa merece uma recompensa.
She felt a sigh of relief when the work was done. Ela suspirou de alívio quando terminou o trabalho.
They made a great effort to settle the problem. Eles envidaram grandes esforços para resolver o problema.
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort. Se você quer progredir no mundo, não deve poupar esforços.
I'm not very social, but I try to make an effort. Eu não sou muito social, mas tento fazer um esforço.
Nothing is achieved without effort. Nada se consegue sem esforço.
We will make every effort to Faremos todos os esforços para
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!