Примеры употребления "pay" в английском

<>
Переводы: все115 pagar92 salário2 pagamento1 другие переводы20
You must pay attention to him. Você tem que prestar atenção nele.
Don't pay attention to her. Não prestem atenção ao que ela diz.
I didn't pay attention to him. Não prestei atenção nele.
He didn't pay attention to what she said. Ele não prestou atenção ao que ela disse.
She was the first one to pay attention to him. Ela foi a primeira a prestar atenção nele.
What have I got to do so that you'll pay attention to me? O que eu tenho que fazer para que vocês prestem atenção em mim?
You should pay more attention to what you say. Você deveria prestar mais atenção no que diz.
They don't pay me attention. Eles não prestam atenção em mim.
You must pay attention to his advice. Você tem que dar atenção ao conselho dele.
We must pay atention to our children. É preciso dispensar atenção às nossas crianças.
You should pay more attention to your health. Você deveria cuidar melhor da sua saúde.
You must pay attention when swimming in the sea. Você deve prestar atenção quando nada no mar.
I have no money to pay for the bus. Não tenho dinheiro para pegar o ônibus.
You disobeyed a direct order and must pay the consequences. Você desobedeceu uma ordem direta e deve arcar com as consequências.
If I pay you a dollar, we'll be even. Se eu te der um dólar, estaremos quites.
My friend is completely crazy. Don't pay attention to him. Meu amigo é completamente louco. Não lhe dê atenção.
I don't have enough money to pay for the product in cash. Não tenho dinheiro suficiente para comprar o produto à vista.
Everyone, without any discrimination, has the right to equal pay for equal work. Toda pessoa, sem nenhuma discriminação, tem direito a igual remuneração por igual trabalho.
She owes him a lot of money, but she probably won't be able to pay it back. Ela lhe deve muito dinheiro, mas provavelmente não poderá pagá-lo de volta.
I don't pay attention to the rumors I hear; let everyone do as they please with their life. Não costumo ligar para as fofocas que ouço; que cada um faça o que quiser de sua vida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!