Примеры употребления "particular case" в английском

<>
In case of an emergency, dial 110. Em caso de emergência, disque 110.
There is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação particular.
In case of an emergency, phone me at this number. Em caso de uma emergência, ligue-me neste número.
I don't want to go anywhere in particular. Não quero ir a lugar algum em particular.
In case of emergency, call the police. Em caso de emergência, chame a polícia.
Why did you choose that particular subject? Por que você escolheu aquele assunto em particular?
I've never come across such a strange case. Eu nunca me deparei com um caso tão estranho.
Do you have any particular style in mind? Você tem algum estilo particular em mente?
In a court of fowls, the cockroach never wins his case. Em terreiro de galinha, barata não tem razão.
I don't adhere to any particular political tendency. Eu não me dedico a nenhuma tendência política em particular.
Put the case in the hands of the police. Coloque o caso nas mãos da polícia.
Is there any particular color that you are interested in? Tem alguma cor em particular que você está interessado?
In case you will need anything. Caso você precise de algo.
I don't want to go there in particular. Não quero ir para lá em particular.
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. Todo hospital tem um gerador elétrico de segurança para o caso de faltar energia.
We take particular pride in providing efficient solutions. Nós ficamos particularmente honrados em prover soluções eficazes.
If possible, I'd like to receive new information about the case. Se possível, gostaria de receber novas informações sobre o caso.
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. Algum conhecimento de línguas estrangeiras, de espanhol em particular, é essencial.
Don't expect me in case it should be rainy. Não espere por mim caso o tempo esteja chuvoso.
After many years of thinking, I came to a conclusion that everyone's meaning of life is actually: to find the meaning of life. Every one of us is a unique individual. And every one of us has his own capibility to find in his life one particular mission to fulfill. Depois de pensar por muitos anos, cheguei à conclusão de que o sentido da vida de todos é na verdade: encontrar o sentido da vida. Cada um de nós é um indivíduo único e cada um de nós tem sua própria capacidade de encontrar em sua vida uma missão particular para completar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!