Примеры употребления "nor" в английском с переводом "nem"

<>
Neither husband nor friend, person. Não tens marido, nem amigos, ninguém.
I neither smoke nor drink. Eu não fumo nem bebo.
This is nothing unusual nor surprising. Isso não é nada incomum, nem surpreendente.
We need neither invitations nor masks. Nós não precisamos de nenhum convite nem de máscaras.
Happiness isn't ostentation, nor luxury. Felicidade não é fruto da ostentação, nem do luxo.
Bianca is neither normal nor happy. A Bianca não é normal nem está feliz.
I have neither time nor money. Não tenho tempo nem dinheiro.
I'm neither family nor navvy. Eu não sou da família, nem trabalhador.
I fear neither hardship nor sacrifice. Não temo as dificuldades, nem o sacrifício.
Tradition itself was neither good nor bad. A tradição, em si, não é boa nem má.
No need for technical support nor maintenance. Não há necessidade de suporte técnico nem de manutenção.
Your Website account is neither inheritable nor transferable. Sua conta no Site não pode ser herdada nem transferida.
Pegylated placebo liposomes are neither mutagenic nor genotoxic. Os lipossomas de placebo peguilados não são mutagénicos nem genotóxicos.
Neither fatigue nor excessive work should detain us. Que não nos detenham a fadiga, nem o excesso de trabalho.
I can not go, nor do I want to. Eu não posso ir, nem quero.
I never saw him again, nor did I regret it. Eu nunca mais o vi, nem lamentei por isso.
Neither exist statistics about interethnic marriages nor about their offspring. Não há estatísticas referentes às uniões interétnicas e nem a seus descendentes.
During this time of the year you can neither enter nor leave Rome. Durante esta época do ano, não se pode entrar nem sair de Roma.
I don't know how to draw, nor do I have the sensibility of an artist. Eu não sei desenhar, nem tampouco tenho a habilidade de um artista.
No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality. Ninguém será arbitrariamente privado de sua nacionalidade, nem do direito de mudar de nacionalidade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!