Примеры употребления "loose fit" в английском

<>
There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design. Há várias roupas ultimamente que são justas e eu não gosto disso. Prefiro roupas mais soltas.
The hat does not fit you well. Is too small. O chapéu não cabe em você muito bem. É muito pequeno.
One of the fan blades broke loose and shattered against the wall. Uma das pás do ventilador se soltou e despedaçou-se na parede.
I keep fit by jogging every morning. Me mantenho em forma correndo todas as manhãs.
I'm just an ordinary guy with nothing to loose. Eu sou apenas um cara comum que não tem nada a perder.
If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Se o plugue fornecido não encaixar na tomada, consulte um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
The original qipao was wide and loose. O qipao original era largo e folgado.
Lebanon would fit in Brazil 818 times with room to spare. No Brasil caberiam folgadamente oitocentos e dezoito Líbanos.
Lend your money and loose your friend Dinheiro emprestaste, inimigo ganhaste
This key doesn't fit in the lock. Esta chave não cabe na fechadura.
Your plan must fit in with mine. O teu plano deve se encaixar no meu.
This stopper does not fit the bottle. Esta tampa não cabe na garrafa.
This coat doesn't fit me. Este casaco não me serve.
I don't think this is the box that this toy came in; it won't fit in. Eu não acho que essa seja a caixa em que o brinquedo veio; ele não caberá nela.
I'm afraid this key does not fit. Temo que esta chave não entre.
We'd like to exchange this jacket. It doesn't fit. Nós gostaríamos de trocar esta jaqueta. Ela não serve.
This coat does not fit me any more. Este casaco não me serve mais.
This size doesn't fit me. Este tamanho não cabe em mim.
This doesn't fit into any category. Isto não se encaixa em nenhuma categoria.
Since he did not fit within any preexisting religion, he decided to establish his own. Como ele não se encaixava em nenhuma religião preexistente, decidiu criar uma nova.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!