Примеры употребления "just as though" в английском

<>
She spoke as though nothing had happened. Ela falou como se nada tivesse acontecido.
Just as I was about to go out, it started raining. Bem na hora que eu estava para sair, começou a chover.
He went on talking as though nothing had happened. Continuou falando como se nada tivesse acontecido.
Just as Max predicted, our team lost. Como Max previu, nosso time perdeu.
She looked as though she had seen me somewhere before. Ela me olhou como se tivesse me visto em algum outro lugar antes.
Why can't you take things just as they are? Por que você não pode aceitar as coisas como são?
If we suspect others, others will suspect us just as much. Quanto mais as pessoas suspeitarem de nós, mais suspeitaremos delas.
He arrived just as I was leaving home. Ele chegou no momento em que eu estava saindo de casa.
She's just as cute as the dickens! Ela é bela como o diabo!
This table is just as large as ours. Esta mesa é tão grande quanto a nossa.
I love you just as you are. Eu te amo do jeito que tu és.
The events unfolded just as she predicted. Os eventos manifestaram-se do jeito que ela previu.
She ate just as much meat as her father. Ela comeu tanta carne quanto o seu pai.
I'm not always right, I just always correct you when you make mistakes. Não é que eu esteja sempre certo, é que eu apenas a corrijo quando você comete erros.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. Agora falando sério, o episódio 21 quase me fez chorar de rir.
Yes, but she just left. É, mas ela acabou de sair.
The news that the school had been burned down soon spread though the town. A notícia de que a escola foi queimada logo se espalhou pela cidade.
I am just going for a walk. Só vou dar um passeio.
Even though I'm tired, I'll study hard. Mesmo estando cansado, irei me esforçar.
The brain is just a complicated machine. O cérebro é somente uma máquina complicada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!