Примеры употребления "initial public offering" в английском

<>
I would like to make an offering to myself. Gostaria de fazer uma oferenda a mim mesmo.
Many Argentinians prefer to use a car and not the public transport. Muitos argentinos preferem usar um carro e não o transporte público.
Public feeling against air pollution has at last became vocal. O sentimento popular contra a poluição do ar finalmente se transformou em palavras.
How many specimens can the public see at the Smithsonian Institution? Quantos espécimes o público pode ver no Instituto Smithsoniano?
I don't want this news to be made public yet. Não quero que essas notícias sejam difundidas ainda.
Have you ever sung in public? Você já cantou em público?
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. Para se esquivar de seu ávido público, a estrela de cinema se registrou no hotel sob um nome falso.
The poet is not used to speaking in public. O poeta não está acostumado a falar em público.
I cannot forgive him because he insulted me in public. Eu não posso perdoá-lo porque ele me insultou em público.
Don't be afraid of public speaking. Não tenha medo de falar em público.
Governments, in order to teach how to enjoy cell phones without being controlled by them, have established behavior rules that limit their use in public places, such as in churches, in schools, or during tests. Os governos, a fim de ensinar como desfrutar dos celulares sem ser controlado por eles, estabeleceram regras de comportamento que limitam seu uso em lugares públicos, como igrejas, escolas ou durante testes.
She detests speaking in public. Ela detesta falar em público.
Those records are not accessible to the public. O público não tem acesso àqueles registros.
The castle has been restored and is open to the public. O castelo foi restaurado e está aberto ao público.
I can't stand being laughed at in public. Não suporto que riam de mim em público.
Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him. Toda pessoa tem direito, em plena igualdade, a uma audiência justa e pública por parte de um tribunal independente e imparcial, para decidir de seus direitos e deveres ou do fundamento de qualquer acusação criminal contra ele.
He didn't make public what he had discovered there. Ele não tornou público o que descobriu lá.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular.
Don't speak ill of him in public. Não fale mal dele em público.
Don't make a scene in public. Não faça uma cena em público.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!