Примеры употребления "in peace and quiet" в английском

<>
They lived in peace. Eles viveram em paz.
Rest in peace. Descanse em paz.
Let's have the party in peace. Vamos festejar em paz.
We live in peace. Vivemos em paz.
Stay quiet and rest. Fique quieto e descanse.
Don't be quiet and say everything. Não fique calado e conte tudo.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Se já existe uma conta, então há um sistema pelo qual você consegue enviar e receber e-mails.
Peace has returned after three years of war. A paz voltou após três anos de guerra.
Be quiet for a moment. Fique quieto por um momento.
I wonder where you came up with the idea that I'm familiar with robotics and such. De onde será que você tirou essa ideia de que eu entendo de robótica?
As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace. A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.
There was quiet in the room. Havia um silêncio na sala.
I have one brother and two sisters. Tenho um irmão e duas irmãs.
All the world wishes to have peace. O mundo todo deseja paz.
You may stay here as long as you keep quiet. Você pode ficar aqui desde que fique quieto.
Stop being lazy and find something to do. Para de ser preguiçoso e encontra alguma coisa para fazer.
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete. Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.
You ought to be quiet in a library. Você deveria ficar em silêncio em uma biblioteca.
Tom and Mary finally decided to get married. Tom e Mary finalmente decidiram se casar.
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. Em 1979 Madre Teresa ganhou o Prêmio Nobel da Paz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!