Примеры употребления "economic condition" в английском

<>
Arthritis is a painful condition that affects the joints. A artrite é uma doença dolorosa que afeta as articulações.
Economic development is important for Africa. Desenvolvimento econômico é importante para a África.
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. Eu podia ir lá com a condição de que eu voltasse às cinco horas.
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality. Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.
If you, or anyone in your family, has an epileptic condition or has had seizures of any kind, consult your physician before playing. Se você ou qualquer membro de sua família sofre de epilepsia ou teve ataques de qualquer tipo, consulte seu médico antes de jogar.
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. Se eu tivesse vendido aquela propriedade antes da bolha econômica estourar, eu não teria perdido tanto dinheiro.
The condition looks favourable. A condição parece favorável.
Is the GOP to blame for the current economic crisis? É o GOP a culpa da atual crise econômica?
For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch. Para uma pessoa em boas condições físicas, escalar montanhas é canja.
There will be an economic crisis at the end of this year. Haverá uma crise econômica ao fim deste ano.
He is in good physical condition. Ele está em boas condições físicas.
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. Apesar de ser pobre em recursos naturais, o Japão tornou-se uma superpotência econômica graças ao comércio exterior.
I accept, but only under one condition. Eu aceito, mas apenas sob uma condição.
Japan ranks among the economic powers of the world. O Japão faz parte das potências econômicas mundiais.
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition. O tratamento do médico só piorou as condições do meu marido.
They told me that the cemetery is in terrible condition. Disseram-me que o cemitério está num estado lastimável.
His condition is if only, better than in the morning. Só se pode dizer que a condição dele está um pouco melhor do que pela manhã.
I'll do it, but there's one condition. Eu vou fazer isso, mas com uma condição.
the car is in very good condition O carro está em ótimas condições
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!