Примеры употребления "becomes aware" в английском

<>
As Great Britain becomes aware of the reality of Latin America, we will be closer to a solution. À medida que a Grã-Bretanha conhecer a realidade da América Latina, estaremos mais perto de uma solução.
I was aware of the danger. Eu estava ciente do perigo.
When a solid melts, it becomes liquid. Quando um sólido derrete, ele torna-se líquido.
I wasn't aware that you were feeling so bad. Eu não sabia que você estava se sentindo tão mal.
The number of women who becomes mothers is small. O número de mulheres que se tornam mães é pequeno.
It's hard to believe that Tom wasn't aware that Mary was in love with him. É difícil acreditar que Tom não estava ciente de que Mary estava apaixonada por ele.
From this point on, the story becomes so twisted and grotesque that I can't stop reading it anymore. Deste ponto em diante, a história fica tão distorcida e grotesca que eu não consigo mais parar de lê-la.
She may not be aware of the danger. Ela pode não estar consciente do perigo.
It's by smithing that one becomes a blacksmith. É fazendo que se aprende.
I was aware of that fact. Eu estava ciente do fato.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. O otimista olha em um espelho e se torna mais otimista, o pessimista mais pessimista.
Tom is aware of the danger. Tom está ciente do perigo.
It's in times like these that the character of a person becomes apparent. É nessas horas que se constata o caráter de uma pessoa.
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. Ele não parece estar por dentro do conflito entre mim e o meu pai.
If the plug becomes dirty, wipe it off with a dry cloth before connecting. Se o plugue se sujar, limpe-o com um pano seco antes de conectá-lo.
I wasn't aware that you were feeling that bad. Eu não sabia que você estava se sentindo tão mal.
When ice melts, it becomes water. Quando o gelo se derrete, vira água.
I wasn't aware that someone was watching me. Não estava a par de que alguém me assistia.
When it thunders the thief becomes honest O diabo, depois de velho, fez-se ermitão
The president is fully aware of the situation. O presidente está inteirado da situação.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!