Примеры употребления "appeared" в английском

<>
Dogs can't speak, but it appeared as if the eyes of the dog said, "No, I don't have a home." Os cães não sabem falar, mas parecia que os olhos do cachorro diziam: "Não, eu não tenho um lar".
A man appeared at the door. Um homem apareceu na porta.
A man appeared from behind the door. Um homem apareceu de trás da porta.
He appeared unexpectedly after three years of absence. Ele apareceu de repente, depois de três anos ausente.
He suddenly appeared after a three-year absence. Ele apareceu de repente, depois de três anos ausente.
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared. O trem partirá em apenas cinco minutos e ela ainda não apareceu.
On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet of Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be an international one, is not enough to call it as such." The name of the author was given as "Dr. Esperanto". Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional". Seu tamanho era modesto; seu lema, ambicioso: "Para uma língua ser internacional, não basta chamá-la assim." O nome do autor foi dado como "Dr. Esperanto".
Is it possible to indicate a date on which a language came into life? "What a question!" you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". É possível indicar a data em que nasceu um idioma? "Mas que pergunta!", você tende a dizer. E mesmo assim tal data existe: 26 de julho, o Dia do Esperanto. Nesse dia, em 1887, apareceu em Varsóvia um livrinho de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre a "Língua Internacional".
Ken appears a friendly person. Ken parece ser uma pessoa amigável.
I supposed a ghost would appear. Supus que um fantasma apareceria.
He appears to be sick Ele parece estar doente
What is done by night, appears by day O que de noite se faz, pela manhã aparece
She appears to have many friends. Ela parece ter muitas amigas.
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well. Quando muitos inimigos aparecem na sua frente, olhe para trás, você tem muitos aliados também.
She didn't appear to recognize me. Parecia que ela não tinha me reconhecido.
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread. Há pessoas no mundo tão famintas que Deus não pode aparecer para elas exceto na forma de pão.
Things aren't always as they appear. As coisas não são sempre o que parecem.
If I set the language to "French (Canada)," then it comes out as "courriel;" but if I set it to "French (France)," it appears as "e-mail." Se eu mudo a língua para "francês (Canadá)", então aparece como "courriel"; mas se eu mudo para "francês (França)", aparece como e-mail.
Jane appears to be enjoying the party. Jane parece estar gostando da festa.
It appears that he is a musician. Parece que ele é músico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!