Примеры употребления "According to" в английском

<>
Переводы: все26 segundo8 conforme1 другие переводы17
Everything went according to plan. Tudo correu de acordo com o plano.
Please sit according to your number. Por favor sente-se de acordo com seu número.
Judge not according to the appearance Debaixo de bom saio está o homem mau
Everything is going according to plan Tudo está indo de acordo com o plano
He lives according to God's laws. Ele vive de acordo com as leis de Deus.
Stretch your legs according to your coverlet Quem gasta mais do que tem a pedir vem
Cut your coat according to your cloth Não dê o passo maior do que a perna
According to the newspaper, he committed suicide. De acordo com o jornal ele se matou.
All men are equal according to the law. Todos os homens são iguais perante a lei.
According to the radio, it will snow tomorrow. De acordo com o rádio, vai nevar amanhã.
According to the newspaper, he participated in the plot. De acordo com o jornal, ele participou da trama.
According to my calculation, she should be in India by now. Pelos meus cálculos, ela deveria estar na Índia a essa hora.
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year. De acordo com os cientistas, a atmosfera está ficando mais quente a cada ano.
You will be paid according to the amount of work you do. Você será pago de acordo com a sua quantidade de trabalho.
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. De acordo com a previsão do tempo, vem mais chuva por aí.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. O resultado é calculado de acordo com a tabela principal criada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) - a mesma para homens e mulheres independentemente da idade.
Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence. Toda pessoa acusada de um ato delituoso tem o direito de ser presumida inocente até que a sua culpabilidade tenha sido provada de acordo com a lei, em julgamento público no qual lhe tenham sido asseguradas todas as garantias necessárias à sua defesa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!