Примеры употребления "witnessed" в английском

<>
The festival witnessed an unusually large attendance. Das Festival erlebte eine ungewöhnlich große Teilnahme.
The witness stated his name. Der Zeuge gab seinen Namen zu Protokoll.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can. Als die Bomben auf unseren Hafen fielen und Tyrannei die Welt bedrohte, erlebte sie, wie eine Generation sich zur Größe erhob und eine Demokratie gerettet wurde. Ja, wir können.
The policeman protected the witness. Der Polizist schützte den Zeugen.
We were witnesses of the accident. Wir waren Zeugen des Unfalls.
Tom was a witness to the accident. Tom war ein Zeuge des Unfalls.
Our only witness is refusing to testify. Unser einziger Zeuge weigert sich auszusagen.
There were no witnesses to the crime. Es gab keine Zeugen, die das Delikt beobachteten.
He was the only witness of the accident. Er war der einzige Zeuge des Unfalls.
Tom is the only witness to the crime. Tom ist der einzige Zeuge des Verbrechens.
They attempted in vain to bribe the witness. Sie versuchten umsonst, den Zeugen zu bestechen.
Have you ever been a witness in a court case? Warst du je Zeuge bei einem Gerichtsverfahren?
Six witnesses said they saw Tom cheating on the exam. Sechs Zeugen sagten, dass sie Tom beim Schummeln während der Prüfung sahen.
The witness did not seem nervous when he spoke at the trial. Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.
The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect. Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen.
We combed police records of the incident but found no mention of witnesses seeing a tall, bearded man. Wir durchkämmten die Polizeiaufzeichnungen des Vorfalls, fanden aber keine Erwähnung von Zeugen, die einen großen, bärtigen Mann sahen.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Ich denke, dass die Zeugen Jehovas, die immer an meine Türe klopfen, keinen Unterschied machen zu den religiösen Fanatikern, die mir deren Glauben versuchen aufzudrängen.
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. Ich traue dem, was Mathäus, Markus, Lukas und Johannes sagten, und wenn ich jemals ein Opfer werde in einem Autounfall, wäre ich sehr glücklich, wenn sie meine Zeugen wären.
I've never witnessed so much debauchery in my entire life. Ich habe in meinem ganzen Leben noch nie so viel an Ausschweifungen gesehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!