Примеры употребления "without shame" в английском

<>
Shame be to him who thinks evil of it. Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. Sie nutzte unsere Gastfreundschaft aus und blieb einen ganzen Monat ohne uns irgendwas zu zahlen.
It's a shame the way old people are treated. Es ist eine Schande, wie man alte Menschen behandelt.
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. Sie lebten so lange wie Gott in Frankreich, dass sie sich jetzt nicht an ein einfaches Leben ohne Luxus gewöhnen können.
He turned red with shame. Er wurde vor Scham rot.
There is no future without the past. Ohne Vergangenheit gibt es keine Zukunft
There is no shame in being poor. Arm sein ist keine Schande.
I learned to live without her. Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.
It's a shame that concrete doesn't burn. Es ist schade, dass Beton nicht brennt.
He insulted me without any reason. Er hat mich grundlos beleidigt.
Your excellent work puts me to shame. Deine hervorragende Arbeit beschämt mich.
Tom was sentenced to life in prison without parole. Tom wurde zu lebenslanger Haft ohne vorzeitige Entlassung verurteilt.
It's a shame that you're not coming. Es ist schade, dass Sie nicht kommen.
We can get over the problem without difficulty. Wir können das Problem ohne Schwierigkeiten übergehen.
For shame! Schäm dich!
Sorry, I won't do it without a condom. Tut mir Leid, ich mache es nicht ohne Kondom.
Shame on you! Schäme dich!
Without his wife's money, he would never be a director. Ohne das Geld seiner Frau, wäre er nie ein Regisseur.
I think death is preferable to shame. Ich denke, der Tod ist der Schande vorzuziehen.
Without actually knowing what "phonetics" meant and probably not even knowing the alphabet, I was able to think to myself that "p" was a harder version of "b" as was "t" to "d", "k" to "g" and "s" to "z". Ohne wirklich zu wissen, was "Phonetik" bedeutet und wohl sogar ohne überhaupt das Alphabet zu kennen, hatte ich mir klar gemacht, dass "p" eine härtere Version von "b" ist, "t" eine härtere Version von "d", "k" eine entsprechende von "g" und das scharfe "s" eine entsprechende Version des weichen "s".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!