Примеры употребления "without reason" в английском

<>
They were suspicious of him, and not without reason. Sie waren auf ihn misstrauisch und nicht ohne Grund.
He insulted me without any reason. Er hat mich grundlos beleidigt.
She had good reason to file for a divorce. Sie hatte gute Gründe, die Scheidung einzureichen.
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. Sie nutzte unsere Gastfreundschaft aus und blieb einen ganzen Monat ohne uns irgendwas zu zahlen.
It's beyond reason. Das ist jenseits der Vernunft.
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. Sie lebten so lange wie Gott in Frankreich, dass sie sich jetzt nicht an ein einfaches Leben ohne Luxus gewöhnen können.
Maybe Tom did the right thing for the wrong reason. Vielleicht hat Tom das Richtige getan — nur aus dem falschen Grunde.
There is no future without the past. Ohne Vergangenheit gibt es keine Zukunft
He left the meeting for no reason. Er verließ das Meeting grundlos.
I learned to live without her. Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.
For some reason the microphone didn't work earlier. Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.
Tom was sentenced to life in prison without parole. Tom wurde zu lebenslanger Haft ohne vorzeitige Entlassung verurteilt.
No reason to laugh! Kein Grund zu lachen!
We can get over the problem without difficulty. Wir können das Problem ohne Schwierigkeiten übergehen.
The prince says that the world will be saved by beauty! And I maintain that the reason he has such playful ideas is that he is in love. Der Prinz sagt, dass die Welt von der Schönheit gerettet werden wird! Und ich behaupte, dass er solche verspielten Gedanken hegt, weil er sich verliebt hat.
Sorry, I won't do it without a condom. Tut mir Leid, ich mache es nicht ohne Kondom.
Everything happens for a reason. Alles passiert aus einem Grund.
Without his wife's money, he would never be a director. Ohne das Geld seiner Frau, wäre er nie ein Regisseur.
Give me a reason for doing such a thing. Nenne mir einen Grund, so etwas zu tun.
Without actually knowing what "phonetics" meant and probably not even knowing the alphabet, I was able to think to myself that "p" was a harder version of "b" as was "t" to "d", "k" to "g" and "s" to "z". Ohne wirklich zu wissen, was "Phonetik" bedeutet und wohl sogar ohne überhaupt das Alphabet zu kennen, hatte ich mir klar gemacht, dass "p" eine härtere Version von "b" ist, "t" eine härtere Version von "d", "k" eine entsprechende von "g" und das scharfe "s" eine entsprechende Version des weichen "s".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!